pisar
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
pisar(
pee
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to put your foot on)
a. to step on
¡No pises el suelo; que está recién fregado!Don't step on the floor; it's just been washed!
b. to step in
Pisé un charco y me mojé el pantalón.I stepped in a puddle and got my pants wet.
c. to tread on
Pisé al gato sin querer.I trod on the cat accidentally.
2. (to go on)
a. to walk on
No pise el cemento mojado.Don't walk on the wet cement.
3. (to press one's foot down on)
a. to step on
Partimos tarde y tuve que pisar el acelerador.We left late, so I had step on the gas.
4. (to trample)
a. to tread down
Pisé la tierra para compactarla.I trod down the earth to flatten it.
b. to tread
Antes de pisar la uva, hay que lavarse bien los pies.Before treading grapes, you need to wash your feet thoroughly.
5. (to come into)
a. to set foot in
Hace años que no piso un cine.I haven't set foot in a movie theater in years.
b. to set foot on
Hacía tiempo que no pisábamos suelo irlandés.We hadn't set foot on Irish soil for a while.
6. (to anticipate)
a. to steal
¡Mira, nos han pisado la idea!Look, they've stolen our idea!
b. to beat
Otra empresa nos pisó el contrato.Another firm beat us to the contract.
7. (to be inconsiderate with)
a. to trample on
En mi trabajo se asciende a base de pisar a los demás.In my job, people get promotions by trampling on everyone else.
b. to walk all over
Todo lo que tiene lo ha conseguido sin pisar nunca a nadie.He got where he is without walking all over anyone.
8. (music)
a. to strike (key)
Pisa esta tecla para obtener un sonido agudo.Strike this key to get a high-pitched sound.
b. to hold down (string)
Tienes que pisar la cuerda para que suene así.You have to hold down the string to get this sound.
9. (to copulate with)
a. to mount
El cámara consiguió grabar al macho pisando a la hembra.The cameraman managed to record the male mounting the female.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to walk)
a. to tread
Aquí se debe pisar con cuidado.You need to watch how you tread here.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Pisen con cuidado; acabo de lavar el suelo.Be careful where you walk; I've just washed the floor.
Pisa con cuidado, que el suelo está mojado.Watch where you go; the floor's wet.
11.
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(to have sex)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Regionalism used in El Salvador
(El Salvador)
a. to fuck
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
El policía los encontró pisando en el auto.The cop caught them fucking in the car.
b. to screw
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Los escuché pisar en el cuarto de baño.I heard them screwing in the bathroom.
12.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to make an impression)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
El autor entró en el panorama literario pisando fuerte.The author arrived on the literary scene with a bang.
Esta moda pisa fuerte en las redes sociales.This fashion is making a big impact on social media.
pisarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
13. (to leave)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to go
Se pisó a casa de la novia hace cinco minutos.He went to his girlfriend's house five minutes ago.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pisar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (con el pie)
a. to tread on
pisar el frenoto put one's foot on the brake
prohibido pisar el céspedkeep off the grass
2. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
nunca he pisado su casaI've never set foot in her house
3. (despreciar)
a. to trample on
4. (anticiparse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
pisar un contrato a alguiento beat somebody to a contract
pisar una idea a alguiento think of something before somebody
el periódico rival les pisó la noticiathe rival paper stole o pinched the story from them, the rival paper got in first with the news
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (general)
a. to tread, to step
pisa con cuidadotread carefully
6. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
venir pisando fuerteto be on the road to success
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
pisar
transitive verb
1 (andar sobre) to walk on
¿se puede pisar el suelo de la cocina? can I walk on the kitchen floor?
2 (poner el pie encima de) to tread on; step on
perdona, te he pisado sorry, I trod o stepped on your foot; vio una cucaracha y la pisó she saw a cockroach and trod o stood on it; pisar el acelerador a fondo to step on the accelerator; put one's foot down (familiar)
prohibido pisar el césped keep off the grass
ir pisando huevos to tread carefully
tiene un morro que se lo pisa he's a cheeky devil (familiar)
3 (ir a) to set foot in
no volvimos a pisar ese sitio we never set foot in that place again; hace años que no pisa un bar he hasn't been in a pub for years
4 [+uvas] to tread; [+tierra] to tread down
5 (avasallar) to trample on; walk all over
no se deja pisar por nadie he doesn't let anybody trample on o walk all over him
6 (Música) [+tecla] to strike; press; [+cuerda] to hold down
7 (And) [+hembra] to cover; (Centroamérica) to fuck (vulgar); screw (vulgar);
8 (adelantarse a)
otro le pisó el puesto somebody got in first and collared the job; el periódico le pisó la noticia the newspaper got in first with the news; pisar una baza a algn to trump sb's trick
intransitive verb
(andar) to tread
hay que pisar con cuidado you have to tread carefully
pisar fuerte to make great strides
los españoles están pisando fuerte en Roland Garros el Barcelona sigue pisando fuerte una mujer que pisa fuerte
entrar pisando fuerte to burst onto the scene (familiar)
los jóvenes diseñadores han entrado pisando fuerte
pronominal verb
pisarse (Col) to push off (familiar)
mejor pisémonos de aquí
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?