Possible Results:
pisé
Preteriteyoconjugation ofpisar.
pise
Subjunctiveyoconjugation ofpisar.
pise
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpisar.

pisar

Casí pisé la mandíbula inferior de un hombre.
I almost stepped on a lower jaw of a man.
Un consejo es la rosquilla que pisé.
A tip is the doughnut which I stepped on.
Fuera de aquí, pisé una tachuela.
Get out of here, I stepped on a thumb tack.
Como le decía a mi pronto ex-empleado, solo pisé mal.
As I told my soonto-be-former employee, my foot just landed wrong.
Un día pisé a un tipo en un autobús.
I once stepped on a guy's foot in a bus.
Es decir, ha pasado tiempo desde que pisé las tablas.
I mean, It's been a while since I trod the boards.
La última vez, te pisé la rodilla sin querer.
Last time, I accidentally stepped on your knee.
Es culpa mía, pisé una de las minas...
It's my fault. I stepped on the one of the mines.
Oh, ha pasado tanto tiempo desde que pisé una tarima.
Oh, it is such a long time since I've trod the boards.
Estoy aquí porque pisé un clavo.
I'm here because I stepped on a nail.
Que bueno que no pisé uno de tus pies, podrías demandarme.
It's good I didn't step on one of your feet, you could sue me.
Lo pisé sin querer. Pero no le importó mucho.
I stepped on his foot by mistake, but he didn't mind much.
Probablemente lo estaba desde la primera vez que la pisé.
Probably when I ran over him the first time.
La semana pasada pisé una y por poco me tuerzo el tobillo.
Stepped on one last week, I nearly turned my ankle over.
Lo pisé y no se movió.
I stepped on him and he didn't move.
Desde que pisé suelo nicaragüense me sentí acogida.
From the time I stepped on Nicaraguan soil I felt welcomed.
El segundo día, pisé una medusa.
The second day I was there, I stepped on a jellyfish.
Yo te pisé con mi auto.
I hit you with my car.
Qué bueno verte. Lo siento. ¿Te pisé?
Good to see you. Sorry, did I step on your foot?
Suerte que no te pisé el pie, podrías demandarme.
It's good I didn't step on one of your feet, you could sue me.
Word of the Day
to drizzle