Possible Results:
pisaba
Imperfectyoconjugation ofpisar.
pisaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofpisar.

pisar

Sí, y yo siempre pisaba el pie de mi pareja.
Yeah, and I was always stepping on my partner's foot.
Donde pisaba, la tierra ardía y se marchitaba.
Where it stepped, the ground burned and withered.
¡Ella pisaba en el suelo ligeramente y parecía como el brillante sol!
She was stepping on the ground lightly and looked like the shining sun!
Era la primera vez que pisaba un hotel cinco estrellas.
That was the first day I set my foot in a five-star hotel.
Hacía años que no pisaba esa esquina.
It had been years since I've been on that corner.
Se advirtió, ciertamente, que al hacer esto, se pisaba terreno peligroso.
It was felt, however, that this would be treading on dangerous ground.
Salió de la roca y caminó con dificultad, pues pisaba sobre un fango pegajoso.
He left from the stone and walked slowly on a sticky mud.
No vio por donde pisaba.
He did not watch where he was walking.
También me pisaba los pies.
She trod on my feet, too.
Supe que pisaba un terreno sagrado.
I knew I stood on holy ground.
Durante el primer año, el proletariado urbano aún no pisaba terreno firme en el campo.
In the first year the urban proletariat still had no firm foothold in the countryside.
Pero el rock ya pisaba fuerte y el tango iba perdiendo espacio en el público.
But rock 'n' roll was going strong and tango was declining.
Siento que le dediqué tiempo aprendí qué terreno pisaba, por así decirlo.
I feel I've put in my time, learned the lay of the land, so to speak.
Este otro, sin embargo, era un hombre encogido que pisaba tímidamente el suelo de mármol.
This other one, however, was a shrunk man who walked in a shy way on the marble floor.
Sentí como si el suelo que pisaba se hubiera caído y yo cayera con él.
I felt like the ground had dropped out from under me and I was falling.
Realmente, con cualquier personaje, cuando pisaba el escenario sentía que el mundo era mío.
Really with any character, when I used to step onto the stage I felt that the world was mine.
La burocracia socialdemócrata en los sindicatos estaba perdiendo el terreno que pisaba todos los días.
The Social Democratic bureaucracy in the trade unions was losing ground from under its feet every day.
Incluso el suelo que pisaba se convirtió en un líquido viscoso que se hundía y fluía bajo su peso.
Even the ground beneath her turned to viscous liquid, sagging and flowing beneath her weight.
La piedra que pisaba emanaba poder, pero se trataba de un reflejo del propio poder de Kumena.
The stones beneath his feet rippled with power, but it was his own power reflecting back at him.
En todo esto, él pisaba únicamente un camino que había sido atravesado ya por Napoleón Bonaparte, el sepulturero de la Revolución Francesa.
In all this, he was only treading a road that had already been traversed by Napoleon Bonaparte, the gravedigger of the French Revolution.
Word of the Day
to drizzle