Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofpisar.
pisara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofpisar.
pisara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpisar.

pisar

¿Usted cree que alguna vez el hombre pisará el sol?
Do you think man will ever walk on the sun?
Si no sale con el resto, no pisará ese escenario.
If you can't turn her out at curtain call, she doesn't set foot on that stage.
¡Por favor! Con cuidado, lo pisará.
Oh, please, watch out!
Te pisará un auto.
You want to get hit by a car?
Solo vamos a decir que si ella logra lo que está tratando, Klaus nunca pisará Mystic Falls.
Let's just say if she accomplishes what she's attempting, Klaus will never set foot in Mystic Falls.
Solo vamos a decir que si ella logra lo que está tratando. Klaus nunca pisará Mystic Falls.
Let's just say if she accomplishes what she's attempting, Klaus will never set foot in Mystic Falls.
Solo vamos a decir que si ella logra lo que está tratando, Klaus nunca pisará Mystic Falls.
Let's just say if she accomplishes what she's attempting, Klaus will never set foot in mystic falls.
Solo vamos a decir que si ella logra lo que está tratando. Klaus nunca pisará Mystic Falls.
Let's just say if she accomplishes what she's attempting, Klaus will never set foot in mystic falls.
Para la última desaceleración, se pisará el embrague, sin utilizar la palanca de cambios, cuando la velocidad sea de 50 km/h.
The clutch shall be disengaged, without use of the gear lever, at a speed of 50 km/h for the last deceleration.
Irá muy lejos. Pisará el suelo de muchos países.
You will go far. You will step on the soil of many countries.
Y es como si realmente pisara sobre Inglaterra.
And it is as if she would really step onto England.
Si te pisara un autobús, de verdad te extrañaría.
If you got hit by a bus, i'd really miss you.
Es como si pisara un globo y no se reventara.
It's like if you step on a balloon and it doesn't pop.
Bueno, me cansé de que me pisara.
Well, I got tired of him stepping on my feet.
La sensación es así, como si por imprecisión una persona pisara un clavo.
The sensation is like this, as if by inaccuracy a person stepped on a nail.
Ojalá los pisara un autobús.
I just wish you two would get hit by a bus.
¿Cuáles son las posibilidades de que pisara cuatro clavos al mismo tiempo?
What are the chances that I'd run over four nails all at the same time?
Creo que querías que lo pisara.
You wanted me to step in it.
El hombre no pisara el siglo 20, Volará hacia el!
The man won't step in to the 20th century, he'll fly into it!
¿Y si te pisara?
What if I'd trodden on you?
Word of the Day
to drizzle