Possible Results:
deja
Presentél/ella/ustedconjugation ofdejar.
deja
Affirmative imperativeconjugation ofdejar.
dejá
Affirmative imperativevosconjugation ofdejar.

dejar

dejar(
deh
-
hahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to put)
a. to leave
Dejé la llave en tu buzón, como me pediste que hiciera.I left the key in your mailbox, as you asked me to do.
Deja el libro en la mesa cuando acabes de leerlo.Leave the book on the table when you are finished reading it.
2. (to forget)
a. to leave
Dejaste el celular en mi casa. ¿No te habías dado cuenta?You left your cell phone at my place. Haven't you noticed?
3. (to abandon)
a. to leave
Lo dejó todo para perseguir su sueño.He left everything to follow his dream.
4. (to bequeath)
a. to leave
Su tío no tenía hijos y, cuando murió, le dejó todo a ella.Her uncle didn't have any children, and when he died, he left everything to her.
5. (to leave in a certain way)
a. to leave
Marga anda muy despistada últimamente. Hoy dejó el grifo del lavabo abierto.Marga has been very distracted lately. She left the sink tap running today.
6. (transport)
a. to drop
¿Quieres que te lleve hasta la puerta? - No, hay mucho tráfico y no hace falta, me puedes dejar aquí mismo.Do you want me to take you to the door? - No, there's a lot of traffic, and it's not necessary. You can drop me right here.
7. (to allow)
a. to let
Déjame terminar esta tarea y nos vamos.Let me finish this homework and we can go.
¿Vas a dejar que acabe de hablar?Would you let me finish talking?
8. (to loan)
a. to lend
¿Me dejarías tu coche?Would you lend me your car?
dejarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
reflexive verb
9. (to permit oneself)
a. to let oneself
Déjate disfrutar tu fiesta de cumpleaños.Let yourself enjoy your birthday party.
b. to allow oneself
No puedo creer que se dejara engañar así.I can't believe that he allowed himself to be tricked like that.
10. (to neglect oneself)
a. to let oneself go
Es fácil dejarse cuando se está deprimido.It is easy to let yourself go when you're depressed.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
11. (to forget)
a. to leave
Me dejé las llaves del carro en casa. Tengo que volver.I left my car keys at home. I have to go back.
12. (to allow to grow)
a. to grow
Ayer vi a Ismael. Al principio no lo reconocí. Se ha dejado barba.I saw Ismael yesterday. I didn't recognize him at first. He's grown a beard.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dejar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (poner)
a. to leave, to put
dejó los papeles en la mesahe put o left the papers on the table
deja el abrigo en la perchaput your coat on the hanger
he dejado la moto muy cercaI've left o parked my motorbike nearby
2. (encomendar)
a.
dejarle algo a alguiento leave something with somebody
le dejé los niños a mi madreI left the children with my mother
3. (prestar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
dejar algo a alguiento lend somebody something, to lend something to somebody
¿me dejas un paraguas?could you lend me an umbrella?
4. (abandonar; casa, trabajo, país)
a. to leave
5. (tabaco, estudios)
a. to give up
6. (familia)
a. to abandon
dejar a alguien en algún sitioto drop somebody off somewhere
dejar algo por imposibleto give something up as a lost cause
dejar a alguien atrásto leave somebody behind
su marido la ha dejadoher husomebodyand has left her
te dejo, tengo que irmeI have to leave you now, I must go
7. (permitir)
a.
dejar a alguien hacer algoto let somebody do something, to allow somebody to do something
sus gritos no me dejaron dormirhis cries prevented me from sleeping
déjame a mílet me do it, leave it to me
deja que tu hijo venga con nosotroslet your son come with us
¿me dejas ir?will you let me go?, can I go?
8. (fig)
a.
dejar correr algoto leave something be
déjalo estarleave it as it is, let it be
dejó pasar tres semanashe let three weeks go by
9. (reservar)
a.
deja algo de café para míleave some coffee for me
10. (omitir)
a. to leave out
dejar algo por o sin hacerto fail to do something
dejó lo más importante por resolverhe left the most important question unresolved
11. (olvidar)
a. to forget (about)
12. (no molestar)
a. to leave alone o in peace
déjalo, no importaforget it, it doesn't matter
¡déjame, que tengo trabajo!leave me alone, I'm busy!
déjame tranquilo o en pazleave me alone o in peace
13. (indica resultado)
a.
dejar algo hechoto get something done
dejar algo como nuevoto leave something as good as new
el examen me dejó agotadoI was left exhausted by the exam
14. (esperar)
a.
dejar queto wait until
dejó que acabara de llover para salirhe waited until it had stopped raining before going out
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
15. (parar)
a.
dejar de hacer algoto stop doing something
ha dejado de fumar/beberhe's stopped smoking/drinking
poco a poco dejaron de llamarsethey gradually stopped phoning one another
no deja de venir ni un solo díahe never fails to come
16. (expresando promesa)
a.
no dejar deto be sure to
¡no dejes de escribirme!be sure to write to me!
dejar (mucho o bastante) que desearto leave a lot to be desired
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
17. (olvidar)
a.
dejarse algo en algún sitioto leave something somewhere
18. (permitir)
a.
dejarse engañarto allow oneself to be taken in
le quisimos ayudar, pero no se dejówe wanted to help him, but he wouldn't let us
19. (no cortarse)
a.
dejarse la barbato grow a beard
dejarse el pelo largoto grow one's hair long
20. (cesar)
a.
dejarse de hacer algoto stop doing something
¡déjate de tonterías!don't talk nonsense!
21. (descuidarse)
a. to let oneself go
dejarse llevar (por algo)to get carried away (with something)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
dejar
Para las expresiones dejar caer, dejarse caer, dejar que desear, dejar dicho, dejarse llevar, dejar paso, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (poner, soltar) to leave
he dejado las llaves en la mesa I've left the keys on the table; se lo dejo en la conserjería I'll leave it for you at the porter's office; dejé 1.500 euros de entrada I put down 1,500 euros as a deposit; podemos dejarle los niños a mi madre si salimos we can leave the children with my mother if we go out
dejar algo aparte to leave sth aside
dejar atrás [+corredor, vehículo adelantado, competidor] to leave behind
dejar atrás a
dejó atrás a los demás corredores he left the other runners behind; se vino de Holanda, dejando atrás a su familia he came over from Holland, leaving his family behind; dejar a algn muy atrás to leave sb a long way behind
dejar algo a un lado to set sth aside
dejó dicho que
2 (al desaparecer, morir) to leave
el agua ha dejado una mancha en la pared the water has left a stain on the wall; te deja un sabor demasiado dulce después de comerlo it leaves a sickly aftertaste in your mouth; dejó todo su dinero a sus hijos he left all his money to his children; dejó dos niñas pequeñas she left two small girls; deja escritas tres novelas he leaves three completed novels behind
3 (guardar)
¿me habéis dejado algo de tarta? have you left o saved me some cake?; deja algo de dinero para cuando lo necesites put some money aside for when you need it
4 (abandonar) [+actividad, empleo] to give up
dejó el esquí después del accidente he gave up skiing after the accident; ha dejado los estudios por el fútbol he has given up his studies to pursue a career in football; lo dejamos porque era muy difícil we gave up because it was too hard; lo dejamos por imposible we gave it up as being impossible
dejar la bebida to give up drink; stop drinking
así que lo dejamos
[+persona, lugar] to leave
dejaron al niño en la puerta de una iglesia they left the child outside a church; su novio la ha dejado her boyfriend has left her
lo dejó como único heredero la dejó como encargada
dejé su casa al amanecer I left his house at dawn
(en coche) to drop off
¿te dejo en tu casa? shall I drop you off at your place?
5 (no molestar)
déjalo, que está durmiendo
deja ya el ordenador, que lo vas a romper leave the computer alone, you're going to break it; déjame, quiero estar solo leave me be, I want to be alone; ¡déjalo! (¡no hagas eso!) stop it!; (no te preocupes) forget it!; don't worry about it!
dejar así las cosas to leave things as they are
dejémoslo así let's leave it at that
¡déjame en paz!¡déjame tranquilo! leave me alone!
6 (posponer)
dejar algo para to leave sth till
dejar algo para mañana to leave sth till tomorrow; dejar algo para después to leave sth till later; he dejado el italiano para cuando tenga más tiempo I've put off learning Italian till I have more time
7 (prestar) to lend
le dejé mi libro de física I lent him my physics book; ¿me dejas diez euros? can you lend me ten euros?; ¿me dejas el coche? can I borrow the car?; will you lend me the car?
¿me dejas tu chaqueta?
8 (permitir) to let
mis padres no me dejan salir de noche my parents won't let me go out at night
no me dejan ver la televisión
quiero pero no me dejan I want to but they won't let me; dejar entrar a algn to let sb in; dejar pasar a algn to let sb through o past; dejar salir a algn to let sb out
dejar que (+ subjun)
dejar que las cosas vayan de mal en peor to let things go o allow things to go from bad to worse
dejar el paso libre
9 (indicando resultado)
dejó la ventana abierta she left the window open
la dejó expectante
lo ha dejado muy triste it has left him very sad; me dejó confundido she left me confused; she confused me; nos dejó a todos asombrados he stunned us all; hay algo que quiero dejar bien claro there is one thing I want to make perfectly clear; dejaron el jardín tal como estaba they left the garden as it was
dejar algo como nuevo
me han dejado el abrigo como nuevo my coat was as good as new when it came back from them; esa ducha me ha dejado como nueva I feel like a different person after that shower
dejar que desear la película deja mucho que desear la calidad de este trabajo deja mucho que desear deja mucho que desear
10 (producir) [+dinero]
el negocio le deja lo justo para vivir the business brings in just enough for him to live on; ese fondo de inversión apenas me deja intereses that investment fund barely pays any interest
11
dejar que (esperar)
deja que acabe de llover wait for it to stop raining; dejaron que pasara el temporal antes de zarpar they waited for the storm to pass before setting sail; deja que me toque la lotería y verás just wait till I win the lottery, then you'll see
12 (omitir) to leave out; forget
intransitive verb
(con una actividad)
deja, ya lo hago yo leave it, I'll do it; deja, yo lo pago no o it's all right, I'll pay for it
dejar de hacer algo (por un momento) to stop doing sth; (por una temporada) to give up doing sth; stop doing sth
cuando deje de llover when it stops raining; when the rain stops; ¡déja de hacer eso! stop that!
dejó de comer dejó de cantar
yo dejé de ir hace muchos años I gave up o stopped going years ago; no puedo dejar de fumar I can't give up o stop smoking; cuando murió su padre dejó de comer when her father died she stopped eating o she went off her food
yo había dejado de oírle tocar desde hacía 5 años dejó de ser modelo a los 25 años
no dejar de (+ infin)
no deja de preguntarme por ti he's always asking me about you
no deja de ser algo raro
eso no deja de tener gracia it has its funny side; no deja de ser raro que no haya venido it's rather odd that she hasn't come; no por eso deja de ser una tontería lo que has dicho that doesn't change the fact that what you said was stupid; no puedo dejar de asombrarme I can't help being astonished
no puedo dejar de pensar que ...
no dejes de visitarlos don't fail to visit them; make sure you visit them; no dejes de comprar el billete make sure you buy the ticket
pronominal verb
dejarse
1 (abandonarse) to let o.s. go
empezó a dejarse después de tener su primer hijo she started to let herself go after she had her first child
está muy dejada
2 (olvidar) to leave
se dejó el bolso en un taxi she left her bag in a taxi; me he dejado el dinero en casa I've left my money at home; me he dejado la luz encendida I've left the light on
3 (dejar crecer) to grow
dejarse las uñas largas/el pelo largo to grow long nails/hair
dejarse barba to grow a beard
4 (permitir)
dejarse convencer to allow o.s. to be persuaded; no se dejó engañar he was not to be deceived; el gato no se dejaba acariciar the cat wouldn't let anyone stroke it
nos dejamos llevar por la música dejarse llevar por el entusiasmo hace tiempo que no se deja ver
—¿está bien la película? —se deja ver "is the film any good?" — "it's watchable"
5 (poderse)
se dejó oír una débil voz a weak voice could be heard; ya se deja sentir el frío it's starting to get colder
dejarse caer por un sitio se dejó decir que ...
6
dejarse de (terminar de)
déjate de rollos y vamos al grano stop messing around and let's get to the point; déjate de bromas stop kidding around; ¡déjate de tonterías! stop messing about o being silly!
dejarse de hacer algo
déjate de tanto hablar y estudia stop talking all the time and do some studying; ¡déjate de andar y vamos a coger el coche! forget about walking, let's take the car!
Dejar en el sentido de prestar se puede traducir al inglés empleando borrow o lend. Borrow se usa cuando el sujeto es quien pide (significa tomar prestado) y lend cuando el sujeto es quien da (significa dejar prestado):
¿Me dejas tus botas de esquiar? Can I borrow your ski boots? o Can you lend me your ski boots?
¿Me podrías dejar tu reloj? Could I borrow your watch? o Could you lend me your watch?
Borrow y lend no se utilizan normalmente con cosas que no pueden trasladarse de un sitio a otro:
¿Me dejas tu casa de campo este fin de semana? Can I use your house in the country this weekend?
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Vocabulary Lists
See more lists
Examples
Machine Translators
Translate déja using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.