tirar
Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (lanzar) to throw
tiró un papel por la ventanilla he threw a piece of paper out of the window; tirar algo a algn (para que lo coja) to throw sth to sb; (para hacer daño) to throw sth at sb; tírame la pelota throw me the ball; les tiraban piedras a los soldados they were throwing stones at the soldiers; me tiró un beso she blew me a kiss
2 (derribar) [+edificio] to pull down; [+jarrón, silla, estatua] to knock over; [+pared, verja] to knock down
van a tirar la casa they are going to demolish o pull down the house; la moto la tiró al suelo the motorbike knocked her over; el viento ha tirado la valla the wind has knocked the fence down; ¡abre, o tiro la puerta abajo! open up, or I'll break the door down!
3 (dejar caer) to drop
tropezó y tiró la bandeja she tripped and dropped the tray; han tirado muchas bombas en la capital many bombs have been dropped on the capital
4 (desechar) to throw away
no tires las sobras, que se las voy a dar al perro don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
tira las sobras a la basura throw the leftovers in the bin; no tires el aceite por el sumidero don't tip o pour the oil down the drain; estos pantalones están para tirarlos these trousers have had it; these trousers are about ready for the dustbin; no hay que tirar la comida you shouldn't waste food
5 (malgastar) [+dinero] to waste; [+fortuna] to squander
has tirado el dinero comprando eso it was a waste of money buying that; you wasted your money buying that
6 (disparar) [+tiro] to fire; [+flecha] to shoot; [+cohete] to launch; fire
el aparato tira el proyectil a 2.000m the machine throws the projectile 2,000m
8 (dar, pegar)
deja ya de tirar patadas stop kicking; la mula le tiró una coz the mule kicked him o gave him a kick
¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! Carlos has bitten me, Mum!
intransitive verb
1 (haciendo fuerza) (traer hacia sí) to pull
¡tira un poco más fuerte! pull a bit harder!
tirar de [+soga, cuerda] to pull
tire de ese cabo pull that end; ¡no le tires de la trenza a tu hermana! don't pull your sister's pigtail!; tirar de la cadena (del wáter) to flush the toilet; pull the chain; tirar de la manga a algn to tug at sb's sleeve
tirar (España) (en puerta etc) pull
tire (Latinoamérica) (en puerta etc) pull
(llevar tras sí) tirar de to pull
un burro tiraba de la carreta a donkey was pulling the cart along; the cart was drawn by a donkey; los niños tiraban del trineo the children were pulling the sledge along
2 (atraer)
no le tira el estudio studying does not appeal to him; studying holds no attraction for him; la patria tira siempre one's native land always exerts a powerful pull
3 (estar tirante) [+ropa] to be tight
este vestido tira un poco de aquí this dress is a bit tight here; me tira de sisa it's tight round my armpits
4 (usar)
tirar de [+espada, navaja] to draw
tiraron de cuchillos they drew their knives; tiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto if we use a dictionary it will just take a minute to translate
5 (disparar) to shoot
¡no tires! don't shoot!; tirar con bala to use live ammunition
tirar al blanco to aim
tirar a matar to shoot to kill
los guardas tiraban a matar the guards were shooting to kill; mi jefa es de las que tiran a matar my boss is the sort of person who goes for the kill
6 (Dep) (con balón) to shoot; (con fichas, cartas etc) to go; play
¡tira! shoot!; tiró fuera de la portería he shot wide of the goal; tira tú ahora it's your go now
tirar a puerta (España) to shoot at goal
7 (arreglárselas) to get by
podemos tirar con menos dinero we can get by on less money; ir tirando to get by; manage; —¿qué tal esa salud? —vamos tirando "how's your health?" — "we're getting by"
8 (funcionar) [+motor] to pull; [+chimenea, puro] to draw; pull
el motor no tira the engine isn't pulling
esta moto no tira there's no life in this motorbike
9 (ir) to go
tire usted adelante go straight on; ¡tira de una vez! get on with it!; go on, then!; tirar a la derecha to turn right; tirar por una calle to turn down a street; go off along a street
10 (durar) to last
esos zapatos tirarán todavía otro invierno those shoes will last another winter yet
11 (seguido de preposición)
tirar a (tender)
tiene el pelo rubio tirando a rojizo he has reddish blond hair; es mediocre tirando a malo it's middling to bad; it's mediocre verging on bad
tira más bien a cuidadoso he's on the careful side; tira a su padre he takes after his father
tirar para (aspirar a ser)
la pequeña tira para actriz the little girl has ambitions of becoming an actress; tira para médico he's attracted towards a career in medicine
pronominal verb
tirarse1 (lanzarse) to throw o.s.
tirarse al suelo to throw o.s. to the ground; tirarse por una ventana to jump from o out of a window; throw o.s. out of a window; tirarse por un precipicio to throw o.s. over a cliff
tirarse al agua (gen) to plunge into the water; (de cabeza) to dive o plunge into the water
tirarse en la cama to lie down in bed
tirarse en paracaídas to parachute (down); (en emergencia) to bale out
tirarse sobre algn to rush at sb; spring on sb
2 (pasar) to spend
se tiró dos horas arreglándolo he spent two hours fixing it; me tiré mucho tiempo haciéndolo I spent a lot of time doing it; it took me a long time to do it