dive
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
dive(
dayv
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to plunge into water)
a. zambullirse
I want to learn how to dive better.Quiero aprender a zambullirme mejor.
b. tirarse de cabeza
He dove off of the cliff into the water.Él se tiró de cabeza del acantilado al agua.
c. dar un clavado
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
She dove into the pool.Ella dio un clavado a la piscina.
d. echarse un clavado
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
If you dive into the pool, the hotel manager will kick us out.Si te echas un clavado a la piscina, el gerente del hotel nos va a correr.
2. (to swim under water)
a. bucear
I wouldn't dive with sharks for a million dollars.Yo no bucearía con tiburones aunque me pagaran un millón de dólares.
b. sumergirse
The whale dove to three hundred feet.La ballena se sumergió a trescientos pies de profundidad.
3. (to fall precipitously)
a. caer en picada
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The falcon dives after the pigeon.El halcón cae en picada hacia la paloma.
b. caer en picado
Regionalism used in Spain
(Spain)
The plane started to dive suddenly.El avión comenzó repentinamente a caer en picado.
4. (to leap)
a. lanzarse
The keeper dives to make the save!¡El portero se lanza para parar el balón!
b. tirarse
The baseball player dove to catch the ball.El beisbolero se tiró para agarrar la pelota.
5. (to fall precipitously)
a. caer en picado
The stock price dove last week.El precio de las acciones cayó en picado la semana pasada.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (plunge into water)
a. la zambullida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A dive from this height could be fatal.Una zambullida de esta altura podría ser fatal.
b. el clavado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She received a good score for that last dive.Recibió un buena marca por ese último clavado.
c. el salto de cabeza
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The dives people make from La Quebrada in Acapulco are impressive.Los saltos de cabeza que se echa la gente desde la Quebrada de Acapulco son impresionantes.
7. (sport)
a. la inmersión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You should check your gear before the dive.Deberías revisar tu equipo antes de la inmersión.
8. (soccer)
a. la estirada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
That was a brilliant dive by the keeper!¡Qué tremenda estirada del portero!
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(bar)
a. el bar de mala muerte
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
There are lots of dives near the docks.Hay muchos bares de mala muerte cerca del puerto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dive
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (from poolside, diving board)
a. el salto de cabeza
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
2. (of deep-sea diver, submarine)
a. la inmersión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
3. (fam pej)
a. el antro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(place)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (from poolside, diving board)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. tirarse de cabeza
5. (scuba-diver)
a. bucear
6. (deep-sea diver, submarine)
a. sumergirse
7. (aircraft)
a. lanzarse en
b. picado or
Regionalism used in Spain
(Spain)
c. picada
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
to dive for coverponerse a cubierto
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
dive [daɪv]
noun
1 (into water) salto (m) de cabeza (al agua); zambullida (f); clavado (m); (CAm) (Méx) (by professional diver, of submarine) inmersión (f)
2 (Aer) picado (m); picada (f); (LAm)
3 (leap)
to make a dive for sth lanzarse or abalanzarse sobre algo
He made a sudden dive for Uncle Jim's legs to try to trip him up
4 (Ftbl) estirada (f)
to take a dive (Ftbl) tirarse a la piscina dejarse caer deliberadamente con la intención de conseguir un tiro libre o un penalty; (dejarse caer deliberadamente con la intención de conseguir un tiro libre o un penalty)
Klinsman was sent off for taking a dive in the penalty area
5 (fall)
his reputation has taken a dive su reputación ha caído en picado
6 (club etc) garito (m)
intransitive verb
1 [+swimmer] tirarse; zambullirse; dar un clavado; (CAm) (Méx) clavarse; (CAm) (Méx) (artistically) saltar; (underwater) bucear; [+submarine] sumergirse
the kids were diving for coins los niños se tiraban al agua para recoger monedas; to dive for pearls buscar perlas; to dive into the water tirarse al agua; zambullirse
2 (Aer) bajar en picado
3 (leap)
the goalkeeper dived for the ball el portero se lanzó a parar el balón; to dive for cover precipitarse en busca de cobijo; he dived for the exit se precipitó hacia la salida; he dived into the crowd se metió entre la muchedumbre; to dive into one's pocket meter la mano en el bolsillo; to dive into a bar entrar a toda prisa en un bar; I dived into the shop for a paper pasé corriendo por la tienda a por un periódico; me metí corriendo a la tienda a por un periódico
4 (fall) [+prices etc] bajar de golpe; caer en picado or picada; (LAm)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?