tiraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation oftirar.

tirar

En segundo lugar, tergiversa cómo se tiraron cuerpos en las fosas.
Second, he misrepresents how bodies were thrown into the graves.
Ellos se tiraron al agua uno tras otro.
They jumped into the water one after another.
Conocían el aviso, e instantáneamente se tiraron al suelo, arrastrándose hacia delante sin hacer ruido.
They knew the warning, and instantly dropped to the ground, creeping forward without a sound.
Así que se tiraron unos meses detrás de Alicia (EL BUEN HIJO), que ya la conocían de alguna fiesta pop.
So they spent a few months chasing after Alicia (EL BUEN HIJO), who they had met at a pop party.
Cuando el Barco Crucero paró en la isla, los niños se tiraron al mar uno tras otro desde el tobogán, salpicando y chapoteando a lo grande.
When the cruiser stopped at the island, the children slid down the slide into the sea one after another, making a big splash as they landed.
El New York Times informó sobre encuentros tensos entre los que viven ahí y la policía, inclusive uno en que se tiraron objetos a la policía mientras ésta respondía a un incidente distinto.
The New York Times reported tense encounters between residents and police, including one where objects were thrown at police responding to a different incident.
Estuvimos patinando más de 7 horas, disfrutando de buena música y por supuesto de la compañía-Nuevamente, gracias a la organización y la remontada tan eficiente hubo quienes se tiraron hasta 10 veces en todo el día.
We spent 7 hours skating, enjoying good music and chilling. Once again thanks to the great organizations and the efficient lift, there were people who went downhill more than 10 times.
Pero una gran cantidad de iraníes, pese a las sanciones que anulan el propósito del desafío y a la extrema escasez de agua, siguieron adelante y se tiraron agua helada sobre sus cabezas y postearon estos videos en sus cuentas de Facebook.
Yet countless Iranians, despite the sanctions barrier which nullified the purpose of the challenge, and the nation's extreme water shortages, went ahead and poured ice water on their heads and posted these videos on their Facebook accounts.
Los candidatos presidenciales se tiraron fango durante el debate.
The presidential candidates slung mud at each other during the debate.
Ya todos se tiraron por la cascada. Solo faltas tú. ¡No seas gallina!
They all jumped down the waterfall. That leaves you. Don't be a chicken!
Se tiraron otros en minas abandonadas o en el mar.
Others were thrown into abandoned mines or into the sea.
Se tiraron himnarios el uno al otro.
They threw hymn books at each other.
Se tiraron volantes, se repartieron cientos de folletos a clientes y transeúntes, y por supuesto a los trabajadores y las trabajadoras que en aquel momento se encontraban en la cafetería.
Flyers were thrown, hundreds of leaflets were distributed to customers and bystanders, and of course to the workers who were at the cafeteria at the time.
Se tiraron de cabeza al negocio y, en unos meses, quebraron.
They jumped headlong into the business, and a few months later, they went bankrupt.
Oh, recuerdo cuando lucharon y se tiraron del pelo.
Oh, I remember when they fight and pull the hair.
Un montón de boxeadores se tiraron por dinero.
A lot of fighters have dropped for money.
Todos los pequeños, asustados, se tiraron al suelo en el centro de la habitación.
All the little ones, frightened, threw themselves into the middle of the room.
Para hacerlo más interactivo para los niños, pechos simulados de té se tiraron por la borda.
To make it more interactive for the kids, simulated chests of tea are heaved overboard.
Se tapaban los oídos, se tiraron sobre Esteban y lo arrastraron fuera de la ciudad.
Plugging their ears they threw themselves onto Stephen and dragged him out of the city.
En Belbela, afuera de la ciudad, hubo protestas donde se tiraron piedras esta mañana.
In Belbela right outside of the city there were rock throwing protests against police this morning.
Word of the Day
to boo