largábamos
Imperfectnosotrosconjugation oflargar.

largar

largar(
lahr
-
gahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to pay out
Larga cuerda gradualmente mientras el escafandrista desciende.Gradually pay out the rope as the deep-sea diver goes down.
b. to let out
¡Larguen las velas para atrapar el viento!Let out the sails to catch the wind!
c. to unfurl
El barco pirata largó las velas negras.The pirate ship unfurled its black sails.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to deliver)
a. to give
La maestra no largó ni una pista para ayudarnos a resolver el acertijo.The teacher didn't give us any hints to help us solve the riddle.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to unload)
a. to dump on
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Le podemos largar los chicos a la abuela y así nos vamos a cenar a un restorán.We can dump the kids on Grandma and go to a restaurant for dinner.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to lay off)
a. to fire
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Si sigues llegando tarde a trabajar, te tendremos que largar.If you keep coming late to work, we will have to fire you.
b. to sack
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Al contador lo largaron por robar dinero.The accountant was sacked for stealing money.
c. to give the boot
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Lo largamos porque era lento y haragán.We gave him the boot because he was slow and lazy.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to abandon)
a. to dump
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Su novia lo largó tras cinco años de relación.His girlfriend dumped him after a five year relationship.
a. to spill the beans
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
El músico largó su experiencia con el abuso de drogas a la prensa.The musician spilled the beans on his drug abuse to the press.
7. (to toss)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
(Southern Cone)
a. to throw
El mediocampista fue derribado antes de que pudiera largar la pelota.The midfielder was knocked down before he could throw the ball.
8. (to begin)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
(Southern Cone)
a. to start (race)
Los pilotos largaron la carrera cuando dejó de llover.The pilots started the race when it stopped raining.
a. to give off
Este queso larga un olor desagradable.This cheese gives off an awful smell.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to natter)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to yack
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Dejad de largar y callaos.You two stop yacking and keep it quiet.
11. (to start)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. to be off
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Comenzó a llover justo antes de que largaran los coches, y la pista quedó resbaladiza.It started raining right before the cars were off, making the race track slippery.
largarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
12.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to depart)
a. to leave
Te perdí entre la multitud, por eso me largué.I lost you in the crowd, so I left.
b. to take off
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Larguémonos antes de que empiece a llover.Let's take off before it starts raining.
c. to be off
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Tengo una cita y estoy retrasado. Me largo.I'm late for my date. I'm off.
d. to clear off
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Este es mi terreno. Lárgate o llamo a la policía.This is my property. Clear off or I'll call the police.
a. to start
Cuando llegamos a la playa, se largó a llover.When we arrived to the beach, it started raining.
14.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to expel) (River Plate)
a. to let off
¿Te largaste un pedo? ¡Abre la ventana, asqueroso!Did you just let off a fart? Open the window, you nasty pig!
a. to jump
El niño en el trampolín olímpico tiene miedo de largarse.The boy on the Olympic diving board is too scared to jump.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate largábamos using machine translators
Conjugations
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to drizzle