largar
largar(
lahr
-
gahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (nautical)
a. to pay out
Larga cuerda gradualmente mientras el escafandrista desciende.Gradually pay out the rope as the deep-sea diver goes down.
2. (colloquial) (to deliver)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to give
La maestra no largó ni una pista para ayudarnos a resolver el acertijo.The teacher didn't give us any hints to help us solve the riddle.
3. (colloquial) (to unload)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to dump on (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Le podemos largar los chicos a la abuela y así nos vamos a cenar a un restorán.We can dump the kids on Grandma and go to a restaurant for dinner.
4. (colloquial) (to lay off)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to fire (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Si sigues llegando tarde a trabajar, te tendremos que largar.If you keep coming late to work, we will have to fire you.
b. to sack (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Al contador lo largaron por robar dinero.The accountant was sacked for stealing money.
c. to give the boot (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Lo largamos porque era lento y haragán.We gave him the boot because he was slow and lazy.
5. (colloquial) (to abandon)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to dump (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Su novia lo largó tras cinco años de relación.His girlfriend dumped him after a five year relationship.
6. (to tell)
a. to spill the beans (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
El músico largó su experiencia con el abuso de drogas a la prensa.The musician spilled the beans on his drug abuse to the press.
a. to throw
El mediocampista fue derribado antes de que pudiera largar la pelota.The midfielder was knocked down before he could throw the ball.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
10. (colloquial) (to natter) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. to yack (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Dejad de largar y callaos.You two stop yacking and keep it quiet.
11. (to start) (South America)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
a. to be off (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Comenzó a llover justo antes de que largaran los coches, y la pista quedó resbaladiza.It started raining right before the cars were off, making the race track slippery.
largarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
12. (colloquial) (to depart)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
b. to take off (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Larguémonos antes de que empiece a llover.Let's take off before it starts raining.
c. to be off (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Tengo una cita y estoy retrasado. Me largo.I'm late for my date. I'm off.
d. to clear off (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Este es mi terreno. Lárgate o llamo a la policía.This is my property. Clear off or I'll call the police.
a. to start
Cuando llegamos a la playa, se largó a llover.When we arrived to the beach, it started raining.
14. (colloquial) (to expel) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to let off
¿Te largaste un pedo? ¡Abre la ventana, asqueroso!Did you just let off a fart? Open the window, you nasty pig!
a. to jump
El niño en el trampolín olímpico tiene miedo de largarse.The boy on the Olympic diving board is too scared to jump.
Examples
Machine Translators
Translate está largando using machine translators
Conjugations
Irregularities are in red
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.