valer(
bah
-
lehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to have a value of)
a. to be worth
Esta primera edición vale una fortuna.This first edition is worth a fortune.
2. (to have a price of)
a. to cost
El coche que quiero vale $40,000.The car I want costs $40,000.
3. (mathematics)
a. to be equal to
En esta ecuación, la variable X vale 2.5.In this equation, the variable X is equal to 2.5.
4. (to secure)
a. to win
Ese argumento les valió el triunfo en el debate.That argument won them the debate.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (to have value)
a. to be valuable
Esa foto de mi abuela vale mucho para mí.That picture of my grandma is very valuable to me.
6. (to serve)
a. to be useful
Las correcciones que hizo en mi ensayo me han valido de mucho.I found the edits she made to my essay very useful.
b. to be valid
Tu licencia de conducir se ha caducado y ya no vale.Your driver's license has expired and is no longer valid.
7. (to be permitted)
a. to be allowed
No vale usar los libros de textos durante los exámenes.Using textbooks during exams is not allowed.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be ruined)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to be no good
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Mi celular ya valió después de haberse mojado.My cell phone is no good since it got wet.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be irrelevant)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to not care less
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Me vale lo que piensa la gente.I couldn't care less what people think.
valerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
10. (to take care of oneself)
a. to manage
Mis abuelos todavía se valen por sí mismos.My grandparents can still manage on their own.
11. (to make use of; with "de")
a. to use
Se valió de sus contactos en el senado para influir los votos a su favor.She used her contacts in the senate to influence the vote in her favor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
valer
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (costar; precio)
a. to cost
2. (tener un valor de)
a. to be worth
¿cuánto vale?how much does it cost?, how much is it?
este cuadro vale mucho dinerothis painting is worth a lot of money
3. (suponer)
a. to earn
su generosidad le valió el afecto de todosher generosity earned her everyone's affection
esta victoria puede valerles el campeonatothis win may be enough for them to take the championship
aquello nos valió muchos disgustosthat cost us a lot of trouble
4. (merecer)
a. to deserve
esta noticia bien vale una celebraciónthis news deserves a celebration
5. (en exclamaciones)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡válgame Dios!good God o heavens!
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (tener valor, merecer aprecio)
a. to be good
la obra vale poco/no vale (nada)the play isn't up to much/is no good at all
hacer valer algoto assert something
hacerse valerto show one's worth
7. (servir)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
eso aún valeyou can still use that
valer para algoto be for something
¿para qué vale?what's it for?
valer a alguiento be of use to somebody
8. (ser válido)
a. to be valid
9. (respuesta)
a. to be correct
10. (en juegos)
a. to be allowed
11. (equivaler)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
valer porto be worth
12. (ser la talla)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
valer a alguiento fit somebody
13. (colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
lo que él piense me valeI couldn't care less what he thinks
14. (expresiones)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
más vale tarde que nuncabetter late than never
más vale que te calles/vayasit would be better if you shut up/left
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
15. (general)
a. worth, value
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
16. (servirse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
valerse de algo/alguiento use something/somebody
17. (desenvolverse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
valerse (por sí mismo)to manage on one's own
18. (estar permitido)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to be allowed
no se vale mentirlying's not allowed
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
valer
Para la frase valer la pena, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (costar) to cost
solo el vuelo ya vale 8.000 euros the flight alone costs 8,000 euros; este libro vale cinco dólares this book costs five dollars
¿cuánto vale? ¿qué vale? how much is it?; how much does it cost?
esas valen (a) dos euros el kilo those are two euros a kilo
esta tela vale a 60 pesetas el metro
2 (tener un valor de) to be worth
el terreno vale más que la casa the land is worth more than the house
no vale un higo o un pimiento (España) it's not worth a brass farthing
vale lo que pesa (en oro) it's worth its weight in gold
3 (ser causa de) [+premio] to win; [+críticas, amenazas] to earn
la final histórica que le valió a Brasil la copa del mundo the famous final in which Brazil won the world cup; son las cualidades que le valieron el premio these are the qualities which won him the prize; esa tontería le valió un rapapolvo that piece of stupidity got o earned him a telling-off; su ausencia le valió la pérdida del contrato his absence lost o cost him the contract
la condena de prisión le valió una orden de expulsión de Francia el asunto le valió muchos disgustos Este descubrimiento le valió el premio Nobel de Medicina en 1982 Su expediente académico le valió en 1974 una beca para estudios posdoctorales en Harvard Su actividad política le valió numerosas amenazas de muerte y un exilio de 27 años Esta caída de la rentabilidad le valió duras críticas
4 (Matemáticas) (equivaler a) to equal
la suma vale 99
en ese caso X vale 9 in that case X equals 9; el ángulo B vale 38 grados angle B is 38 degrees
5 (proteger)
¡válgame (Dios)! oh, my God!; God help me!
intransitive verb
1 (costar)
este coche vale muy caro this car is very expensive o costs a lot of money; ¿vale mucho? is it very expensive?
vale [la pena] vale la pena hacer el esfuerzo no vale la pena gastar tanto dinero no vale la pena hacerlo
2 (tener valía)
vale mucho como intérprete he's an excellent o first-rate interpreter
es un hombre que vale
Juan vale más que su hermano Juan is a better person than his brother; su última película no vale gran cosa his latest film is not up to much o is not much good; este coche no vale nada this car is useless
hacer valer
hizo valer su derecho al veto he exercised his veto; hizo valer sus derechos he asserted his rights; hizo valer sus argumentos en la reunión she got her arguments across during the meeting
hacerse valer to assert o.s.
tienes que hacerte valer
valer por (equivaler a) to be worth
cada cupón vale por un paquete de azúcar each coupon is worth o can be exchanged for one bag of sugar; cuatro fichas azules valen por una negra four blue counters equal o are worth one black one
3 (servir) [+herramienta, objeto] to be useful
todavía puede valer it might still be useful; este mismo valdrá this one will do
eso no vale that's no good o use
hay que tirar todo lo que no vale we must throw out everything that is no use; ya no me vale it's no good o use to me now; este destornillador no me vale porque es pequeño this screwdriver is no good to me, it's too small
valer para algo
es viejo, pero vale para la lluvia it's old, but it'll do for when it rains; este trozo no me vale para hacer la cortina this piece won't do to make the curtain; este cuchillo no vale para nada this knife is useless
[+ropa]
este sombrero me vale aún I can still wear o use this hat; me vale la ropa de mi hermana my sister's clothes do for (familiar) o fit me as well; a mi hijo no le vale la ropa del año pasado the clothes my son wore last year are too small for him now
[+situación]
no le vale ser hijo del ministro being the minister's son is no use to him; su situación privilegiada no le valió his privileged position was no help o use to him; no le valdrán excusas excuses won't help him o do him any good
[+persona]
yo no valdría para enfermera I'd be no good as a nurse
no vale para este trabajo
el chico no vale para el trabajo the boy is no good o not right for the job
no vales para nada you're hopeless o useless; you're a dead loss (familiar)
4 (ser válido) [+documento] to be valid; [+moneda, billete] to be legal tender
este tipo de pasaporte no vale desde hace un mes they stopped using this type of passport a month ago; estos billetes ya no valen these banknotes are no longer legal tender; es una teoría que no vale ya it is a theory which no longer holds
valga la expresión for want of a better way of putting it
está un poco chiflado, valga la expresión he's a bit cracked, for want of a better way of putting it
¡no hay ... que valga!
—¡pero querido! —¡no hay querido que valga! "but darling!" — "don't darling me!" (familiar)
5
más vale
más vale así it's better this way; más vale no hacerlo it would be better not to do it; más vale mantener esto en secreto it would be best to keep this quiet; —mañana te devuelvo el dinero —más te vale "I'll give you the money back tomorrow" — "you'd better!"; más vale que me vaya I'd o I had better go; más vale que te lleves el abrigo you'd o you had better take your coat; más vale que vayas tú it would be better if you went
más vale tarde que nunca better late than never
6 (España) (ser suficiente) to be enough
dos terrones valen para endulzarlo two lumps are enough to sweeten it; vale ya, que habéis estado gritando toda la tarde that's enough! you've been shouting all afternoon; ¡vale, vale!, no me eches más azúcar OK! that's enough! don't put any more sugar in; —¿subo más la persiana? —no, así ya vale "shall I put the blind up a bit more?" — "no, it's OK like that"
7 (estar permitido) to be allowed
—¿puedo darle con la mano? —no, eso no vale "can I hit it with my hand?" — "no, that's not allowed"; no vale intentarlo dos veces you're not allowed to have two goes; no vale empujar no pushing!; pushing's not allowed; —le han dado el trabajo al hijo del jefe —¡pues, eso no vale! "they've given the job to the boss's son" — "that's not on!" (familiar) o "they can't do that!"
8
vale (España) (de acuerdo) all right; OK (familiar)
—¿vamos a tomar algo? —¡vale! "shall we go for a drink?" — "OK!" o "all right!"; pásate por mi casa esta tarde, ¿vale? drop by my house this afternoon, OK?; vale que discutan, pero que se peguen es imperdonable having an argument is one thing but hitting each other is another matter entirely o is inexcusable
9
me vale madre o sombrilla (México) I couldn't care less (familiar); I don't give a damn! (familiar)
pronominal verb
valerse
1
valerse de (utilizar) [+herramienta, objeto] to use; make use of; (aprovecharse de) [+amistad, influencia] to use
se valió de un bastón para cruzar el río he used a cane to get across the river; se valió del derecho al veto para frenar el acuerdo he made use of o exercised his veto to put a stop to the agreement; se valió de su cargo para conseguir la información she used her position to obtain the information
2 (arreglárselas)
es muy mayor, pero todavía se vale she is very old, but she can still do things for herself
no se vale solo no puede valerse por sí mismo he can't look after himself o manage on his own
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Phrases with "valer"
Here are the most popular phrases with "valer." Click the phrases to see the full entry.
valer la pena
to be worth the effort
Examples
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?