rozar(
rroh
-
sahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
b. to brush
Los labios de David rozaron los míos, y nos dimos el primer beso.David's lips brushed mine and we kissed for the first time.
c. to graze
La bala le rozó la oreja, y le empezó a salir sangre.The bullet grazed his ear and he started bleeding.
f. to shave
El jugador pateó el balón que rozó la portería.The player hit the ball and it shaved the goal.
g. to skim
Las avionetas volaron bajo, rozando el mar.The light planes flew low, skimming over the ocean.
b. to border on
Los argumentos del alumno rozaban la incoherencia.The student's arguments bordered on incoherence.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
b. to verge on
La forma de vestir de Daniela roza con la vulgaridad.The way Daniela dresses verges on vulgarity.
rozarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to hobnob with (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Martha se roza con gente muy importante.Martha hobnobs with very important people.
a. to wear out
Los puños de mis camisas se rozaron con tanto uso.My cuffs wore out with so much use.
b. to fray
Esta tela es muy durable. No se roza fácilmente.This fabric is very resistant. It doesn't fray easily.
7. (to stumble)
a. to get a diaper rash (United States)
Regionalism used in the United States
El bebé se rozó otra vez.The baby got a diaper rash again.
b. to get a nappy rash (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Le dije a la pediatra que mi bebé se rozó.I told the pediatrician that my baby got a nappy rash.
Examples
Machine Translators
Translate rozábamos using machine translators
Conjugations
Irregularities are in red
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.