rozando
Present participle ofrozar.
Justo ahora, hay una rama rozando la ventana de Jenna.
Right now, there is a branch scraping against Jenna's window.
Las oreja rozando por el triple guarda-rail para alcanzar la raya.
The ear grazing by the triple keep-rail to reach the ray.
Su presupuesto es una auténtica barbaridad, rozando los 1.000 millones de dólares.
Its budget is a genuine outrage, bordering on 1,000 million dollars.
Thesalonika es una ciudad del norte de Grecia, rozando la frontera con Macedonia.
Thesalonika is a city in northern Greece, touching the border with Macedonia.
Vuelvo rozando la ciudad, por la orilla del río.
I come back bordering the town, by the river bank.
También está rozando un caro par de zapatos.
You're also scuffing an expensive pair of pumps.
Nuestra tasa de ahorro está rozando el 35%.
Our savings rate is touching 35%.
Xena se levanta de golpe, rozando la tienda con su cabeza.
Xena shoots straight up, brushing her head against the tent roof.
Estamos rozando la superficie aquí.
We are scraping the surface here.
Sin embargo, la cantidad de anuncios de la web está rozando lo inaceptable.
However, the amount of advertising on this site is bordering on unacceptable.
Y, se supone que teníamos que darle al aire, rozando nuestras cabezas.
And we're supposed to clear, you know, beside our heads.
Este es el sonido del pericardio rozando contra la capa externa de su corazón.
This is the sound of the pericardium rubbing against the outer layer of your heart.
Estuvo cerca......tío, me pasó la bala rozando.
This close......man, I really dodged the bullet on that.
Quizá por alguna razón, este nicho está rozando las SERPs de palabras clave.
Perhaps this niche is, for some reason, skimming the SERPs of keyword phrase matches.
Una vez que cambie de posición, estamos rozando la mayoría en el ayuntamiento.
Once he changes his position, we're, uh, close to a majority in city council.
La base de datos de tíos estaba rozando a todos de la peor manera.
The dude database was rubbing everyone the wrong way.
Había toque de queda y se escuchaban balas rozando los edificios y las casas.
There was a curfew and you could hear bullets hitting the buildings and houses.
La experiencia es realmente cerebral y eufórica, a veces rozando lo psicodélico.
Her effect is highly cerebral and euphoric and can at times be outright psychedelic.
Apenas rozando con Sus pies la espuma de los rápidos, cruzó el río fácilmente.
Barely touching the foam of the rapids with His feet, He easily crossed the river.
Más que una casa, es un refugio, una promesa de habitar rozando la experiencia náutica.
More than a house, it is a refuge, a promise to live rubbing the nautical experience.
Word of the Day
to boo