Possible Results:
rocé
Preteriteyoconjugation ofrozar.
See the entry forroce.
roce
Subjunctiveyoconjugation ofrozar.
Bueno, ya sabes, quiero decir, um Lo rocé.
Well, you know, I mean, um I skimmed it.
Sí, los rocé ayer, y casi me cortan.
Yeah, I brushed up against them yesterday, and they almost cut me.
No, no, mira, le rocé justo ahí.
No, no, see, I winged him right there.
Solo lo rocé, no lo lastimé.
I just grazed him, didn't really hurt him.
No, solo lo rocé.
No, just grazed him.
No, rocé a su caballo.
No, I grazed a horse.
Sin embargo, a duras penas rocé sus cuerpos, pero cada uno de ellos cayó sobre el piso.
However, I barely grazed their bodies, but every one of them fell to the floor.
Es una actitud que nos enfrenta a una cara del populismo que rocé en mis dos escritos anteriores: cuando éste se convierte en parte de una ideología.
It is an attitude that faces us to a face of the populism that I rubbed in my two previous writings: when this one turns partly of an ideology.
Bueno, me rocé con Julia en el SPA, y continúa disculpándose por tratar de robar nuestra habitación, pero creo que están teniendo algunos problemas, tú sabes, en la cama.
Well, I ran into Julia at the spa, and she kept apologizing for trying to steal our room, but I guess they're having some problems, you know, in bed.
Nunca llegué a ser deportista de élite, solo rocé esa sensación en contadas ocasiones, pero mi compromiso con este deporte y mi amor por él eran el mismo que el que cualquier profesional pudiera desarrollar.
I never became an elite athlete, I only touched that feeling on rare occasions, but my commitment to this sport and my love for it was the same than a professional athlete.
Sin querer, rocé el coche aparcado junto al mío.
I accidentally touched the car parked next to mine.
Me rocé con el pie de otro jugador.
I tripped on another player’s foot.
Apenas rocé el parachoques del coche que tenía delante cuando estacionaba en paralelo.
I just kissed the bumper of the car in front of me when I was parallel parking.
Rocé su espejo y me llevé una señal de tránsito.
I clipped its mirror and overcorrected into a street sign.
Rocé su espejo y me choqué con una señal de tránsito.
I clipped its mirror and overcorrected into a street sign.
Rocé tu corazón a propósito.
I grazed your heart on purpose.
Rocé una telaraña y se pegó a mi ropa.
I brushed against a web and it stuck to my clothes.
Coloca un pequeño parche que proteja tu piel del roce.
Place a small patch to protect your skin from friction.
Todo comienza con un leve roce de su piel.
It all begins with a slight touch of your skin.
El roce de sus dedos era suave y firme.
The touch of her fingers was soft and firm.
Word of the Day
to boo