soltar
transitive verb
1 (dejar de agarrar) to let go of; (dejar caer) to drop
soltó mi mano he let go of my hand; ¡suéltenme! let go of me!; let me go!; no sueltes la cuerda don't let go of the rope; el gato me soltó el ratón en los pies the cat dropped the mouse at my feet; dejó de escribir y soltó el bolígrafo she stopped writing and put down her pen
2 [+amarras] to cast off; [+nudo, cinturón] (quitar) to untie; undo; (aflojar) to loosen
ve soltando cuerda mientras bajas pay the rope out gradually as you descend
4 (dejar libre) [+preso, animal] to release; set free; [+agua] to let out; run off
soltó una paloma blanca en señal de paz he released a white dove as a token of peace
5 (emitir) [+gas, olor] to give off; [+grito] to let out
suelta vapores peligrosos it gives off dangerous fumes
solté un suspiro de alivio I let out o heaved a sigh of relief; soltar una carcajada to burst out laughing; soltar un estornudo to sneeze; soltar un suspiro to sigh
7 (al hablar) [+noticia] to break; [+indirecta] to drop; [+blasfemia] to come out with; let fly
les volvió a soltar el mismo sermón he gave them the lecture all over again; ¡suéltalo ya! out with it!; spit it out! (familiar); soltó un par de palabrotas he came out with a couple of rude words; he let fly a couple of obscenities
soltar cuatro verdades a algn to tell sb a few home truths
pronominal verb
soltarse1 (liberarse)
que no se vaya a soltar el perro don't let the dog get out o get loose
logró soltarse y pedir ayuda he managed to free himself o get free and call for help
2 (desprenderse) to come off; (aflojarse) to come loose; work loose
soltarse los botones to undo one's buttons; soltarse el pelo to let one's hair down