El sargentó despachó al soldado que estaba mortalmente herido para acabar con su dolor.The sergeant finished off the mortally wounded soldier to end his pain.
8.(to record)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Mariana se despachó conmigo y me regañó por no salir con ella anoche.Mariana gave me a piece of her mind and berated me for not going out with her last night.
15.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
1(atender)[+problema, asunto]to deal with;[+correspondencia]to deal with;see to
no hemos conseguido despachar el tema en toda la mañana
el consejo despachó todos los temas pendientesthe council dealt with all the outstanding issues;quisiera dejar despachado este asunto hoyI would like to get this matter settled o out of the way today
está despachando varios asuntos con el gerentele rogamos que despache este asunto rápidamentela secretaria despacha la correspondencia todos los días
2(terminar)(Com)[+informe, negocio]to finish
quisiera despachar esto prontoacabamos de despachar el informe sobre las zonas de marginación en Galiciaen cuanto despachemos este negocio podremos dedicarnos a otra cosaa ver si despachas ese informe esta mañana porque corre prisaen vista de la situación de la bolsa, trató de despachar la operación rápidamente
[+libro, tarea]to knock off (familiar);[+comida]to dispose of (familiar);[+bebida]to knock back (familiar)
ya llevo medio capítulo despachadoI've already knocked off half a chapter (familiar)
medio capítulo llevo despachado ya
despachamos el helado entre nosotrosbetween us we disposed of the ice cream (familiar)
¿ya habéis despachado la botella de vino?
3(vender)[+fruta, entrada]to sell
despachamos fruta, pastaaquí no despachamos entradas para el teatrodespachan billetes de autobús en ese quioscola fecha en que se despachó la entrada
4(servir)to serve
¿le están despachando, señora?are you being served, madam?;en seguida le despachoI'll be with you right away
la agencia dice que ya han despachado a un mensajerodespaché a mi hermano con el recado de que te fuera a buscar
[+mercancías]to ship;dispatch;ato
nuestro aserradero despacha cualquier cantidad y tipo de maderaprometieron despachar el paquete la semana pasadaestas cartas hay que despacharlas urgentemente
6
despachar a algn(de un lugar)to send sb packing (familiar);(de un trabajo)to sack sb (familiar);fire sb (familiar);(matar)to get rid of sb;dispatch sb
estaban metiendo tanto ruido que acabé despachándolossi tan harta estás de tu novio ¿por qué no lo despachas?cuando me pidió dinero, lo despaché
lo despaché de una patadaI kicked him out
están despachando a mucha gente en la oficinaEl ejército Rojo debía ser despachado de nuevo a un escenariofue acusada de despachar a tres maridos con venenodespachó a su marido sin que nadie se diera cuentadespachó al toro de una estocada perpendicular y se dividieron las opiniones en el ruedo
intransitive verb
1(Com)[+dependiente]to serve;[+establecimiento]to be open (for business)
Carolina, puedes despachar tú a la Sra. Martínez
a partir de las cinco no despachanthey are not open (for business) after five
2(España)(en reunión)
despachar con(gen)to have a meeting with;[+asesor, abogado]to consult (with)
está despachando con el directorahora no se le puede molestar, está despachando con el arquitectoel jefe está despachando ahora
despachar sobre algoto discuss sth
están despachando sobre el futuro de la empresa
3(España)(darse prisa)to hurry up
¡venga, despacha, que es tarde!hurry up o come on, we're late!
despacha, que vamos a llegar tarde al cine¡despacha de una vez!
pronominal verb
despacharse
1(servirse)to serve o.s.
usted mismo puede despacharseyou can serve yourself
no te preocupes yo mismo me despacho¿le importa despacharse a usted mismo?
despacharse con el cucharón(sirviendo comida)to help o.s. to the biggest o best portion;to look after number one
2(España)(criticar)
despacharse bien o a gusto con algn(delante de algn)to give sb a piece of one's mind;(a espaldas de algn)to really lay into sb (familiar);se despachó bien con ella por llegar tardehe gave her a piece of his mind for being late (familiar);se han despachado a gusto con el nuevo gobiernothey really laid into the new government (familiar)
ayer se despachó a gusto con las tres teóricas estrellas de esta Semana Catalanalos críticos se despacharon a gusto contra ese fenómeno periodístico-literario.Así pudieron despacharse a gusto con sus enemigos
se despachó a gusto en su crítica a la películahe didn't pull his punches in his review of the film;he really laid into the film (familiar)
3(terminar)[+libro, tarea]to knock off
ese libro me lo despacho yo en un ratome despaché el arreglo de la lavadora en diez minutosya os habéis despachado el trabajo
[+comida]to dispose of (familiar)
se despachó un pollo él solo
[+bebida]to knock back (familiar)
nos despachamos una botella de vodka entre los dos
me despaché la conferencia en media horaI knocked off my talk in half an hour (familiar);en un momento se despacharon dos botellas de vinothey put away o knocked back two bottles of wine in no time (familiar)
suelo despacharme a las cinco
4
despacharse de algoto get rid of sth
me despaché de todos los trastos viejos en el mercadillose despachó de los curiosos con facilidaddespáchense, que vamos a cerrar