The word despachan is the present form of despachar in the third person plural.
See the full despachar conjugation

despachar

Mercancías que llegan de Martinica y se despachan a consumo en Bélgica.
Goods arriving from Martinique and entered for home use in Belgium.
¿Ustedes despachan pedidos los fines de semana y días feriados?
Do you send orders at the weekend?
Mercancías que llegan de Andorra y se despachan a consumo en Alemania.»,
Goods coming from Andorra and entered for home use in Germany.’;
Las mercancías importadas se despachan en aduana mediante una declaración de entrada o de salida.
The imported goods are cleared by Customs under an exit/entry declaration.
La necesidad de regular más estrictamente a las personas que despachan recetas de lentes de contacto es muy real.
The need for stronger regulation of those filling contact lens prescriptions is very real.
En lo alto de la ciudad, atienden y despachan decenas de miles de llamadas de emergencia que entran cada día.
High above the city, they field and dispatch the tens of thousands of emergency calls that come in each day.
Aparentemente el volumen de los envíos que se despachan de Somalia es reducido, pero ello ocurre a diario y, en particular, hacia un Estado vecino.
The flow of arms out of Somalia appears to be in small quantities but takes place on a daily basis and particularly to a neighbouring State.
A partir de los 13 años los menores pueden ser admitidos en los locales que despachan bebidas de primera categoría, o sea, los que no sirven bebidas alcohólicas.
From the age of 13, minors may be admitted to drinks outlets in the first category, i.e. those that do not serve alcoholic drinks.
Los trabajadores distraídos se equivocan ante el computador, o despachan una hamburguesa en lugar de un sándwich de pescado, y esto podrá ser corregido, o se les podrá llamar la atención.
Distracted workers may make mistakes on the computer or hand out a burger instead of a fish sandwich, and this can be corrected or called to attention.
Se ha constatado que, a menudo, los productos que no se despachan se reexportan y entran en el mercado comunitario por otros puntos de entrada, lo que menoscaba el trabajo de las autoridades aduaneras.
Experience has shown that products which are not released are often re-exported and subsequently enter the Community market at other points of entry, thus undermining the customs authorities' efforts.
Sin embargo, si las mercancías se despachan a libre práctica o se incluyen en otro régimen aduanero en una estación intermedia, será la aduana competente de la que dependa esa estación quien asumirá la función de aduana de destino.
However, if the goods are released for free circulation or placed under another customs procedure at an intermediate station, the customs office competent for that station shall act as the customs office of destination.
El Poder Ejecutivo está constituido de acuerdo a los alcances de la Ley de Organización del Poder Ejecutivo de 15 de septiembre de 2004, que establece que los negocios de la Administración Pública se despachan por los Ministros de Estado.
The executive is constituted in accordance with the Executive Organization Act of 15 September 2004, which provides that the business of the Government is to be dispatched by ministers of State.
La caída en picado de las cifras de participación, los votos en contra en los referendos y una creciente exasperación con la UE no se interpretan ni por un momento como una crítica a la Unión, sino que se despachan como fuertes reprimendas a los Gobiernos nacionales.
Plummeting turnout figures, ‘no’ votes in referendums and growing exasperation with the EU are not interpreted for a moment as criticism of the Union but are dismissed as sharp reminders to national governments.
Respecto al suministro de los medicamentos, el CAI de La Reforma cuenta con una farmacia dentro de las instalaciones del centro penitenciario, la cuál pertenece a la Caja Costarricense de Seguro Social, y se despachan los medicamentos correspondientes al cuadro básico de la institución aseguradora.
With regard to the delivery of medicines, La Reforma includes a pharmacy as part of its installations, run by the Costa Rican Social Security Service, and medicines are supplied according to the basic social security procedure.
Cada seis meses, los Estados Unidos de América despachan desde la Costa Este un grupo de batalla liderado por un portaaviones y un grupo de Infantes de Marina, a fin proteger los intereses americanos y sus objetivos de seguridad en Europa y en el Golfo Pérsico.
Every six months, America sends a carrier battle group and a Marine amphibious ready group from the East Coast across the Atlantic Ocean to protect America's interests and meet its security commitments in Europe and the Arabian Gulf.
Este incómodo procedimiento que puede utilizarse solo en el caso de escasa circulación de bienes, sin embargo, presenta una ventaja: en el momento en se despachan las mercancías, el importador sabe si todo está en orden desde el punto de vista normativo.
This cumbersome procedure, which is feasible only when few goods are moving around, does have one advantage: as soon as the goods have been cleared through customs, the importer knows whether or not everything is in order from a regulatory point of view.
Despachan a su hermano al cuidado de las Hermanas.
They send your brother away to the care of the Sisters.
Los despachan en dos semanas.
They ship in two weeks.
Los envíos se despachan desde uno de nuestros Centros Internacionales de Transporte en el país más cercano al suyo.
Shipment occurs from one of our International Shipping Centers in the country that is closest to yours.
Las deportaciones se despachan mediante procesos relativamente expeditos. Pueden tomar unos días, algunos meses o incluso más de un año.
Deportations are dealt with by only relatively expeditious processes, which could take a few days, months or even more than a year.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict