Possible Results:
despachó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdespachar.
despacho
-office
See the entry fordespacho.
despacho
Presentyoconjugation ofdespachar.

despachar

Dos o tres semanas más tarde, me despachó del hospital.
Two or three weeks later he discharged me from the hospital.
En agosto, el programa despachó 5,528 viajes, ¡nuestro mes más alto!
In August, the program dispatched 5,528 trips—our highest month ever!
El Consejo despachó una misión a la región de los Grandes Lagos.
The Council sent a mission to the Great Lakes region.
Se despachó una Misión Ramsar de Asesoramiento al sitio.
A Ramsar Advisory Mission was sent to the site.
Bunmei despachó al arquero y a otro, pero los demás se estaban desperdigando.
Bunmei dispatched the archer and another, but the others were scattering.
Bueno, mi novia me despachó, vivo con mi papá y
Well, my girlfriend kicked me out, I'm living with my dad,
¿Sabes por qué el juez te despachó con solo una reprimenda?
Do you know why the judge let you off with only a reprimand?
Con un gesto despectivo, despachó el oficial de suministros.
With a negligent wave, he dismissed the supply officer.
El envío se despachó a un conductor de UPS para su entrega hoy.
The shipment has been dispatched to a UPS driver for delivery today.
El envío se despachó a un chofer de UPS para su entrega hoy.
The shipment has been dispatched to a UPS driver for delivery today.
En este caso la materia la despachó en cuestión de horas.
In this case, the matter was resolved in a few hours.
El último embarque ya se despachó ¿no es cierto?
The last shipment's been and gone, hasn't it?
¿Después de cómo nos despachó la última vez?
After the way he patted us on the head the last time?
Por la mañana, usted lo despachó.
In the morning, you dispatched it.
Puedo ver por qué lo despachó.
I can see why she sent him away.
El gobierno de Toledo despachó al ejército contra el pueblo.
President Toledo responded by ordering the army to move against the people.
El presidente Fox, quien hasta entonces había vacilado, despachó de inmediato a la PFP.
President Fox, who up until then had vacillated, immediately dispatched the PFP.
El farmacéutico no estaba familiarizado con el nuevo medicamento Brintellix y por lo tanto despachó Brilinta.
The pharmacist was not familiar with the new medication Brintellix and so dispensed Brilinta.
Les despachó sin mayores dificultades de las que había tenido para despachar al primero.
They were dispatched with no more difficulty than the first.
La Media Luna Roja kuwaití despachó el último envío de asistencia el 8 de octubre.
The Kuwaiti Red Crescent sent the last batch of assistance on 8 October.
Word of the Day
relief