despachaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdespachar.

despachar

Pero ellos no solo despachaban las otras religiones como falsas.
But they did not just dismiss other religions as false.
Al entrar descubrió que, tras los mostradores, quienes despachaban eran ángeles.
Upon entering discovered that, behind the counters, who they were dispatched angels.
Anteriormente se despachaban de inmediato suministros de ayuda y expertos en la materia al lugar afectado por una catástrofe natural.
At one time. relief goods and civilian experts were rushed to an area affected by a natural disaster.
Fue paso obligado de carros y carretas que despachaban productos regionales por la vía férrea que circulaba a su vera.
Carts and wagons carried regional products along this street up to the railway that ran parallel to it in order to be dispatched.
Como a la sazón los asuntos relativos a la Comisión se despachaban por vía diplomática, el 2 de abril de 2003 se celebró en Buenos Aires un diálogo diplomático.
During that time, matters related to the Commission were resolved via diplomatic channels and a diplomatic exchange was held in Buenos Aires on 2 April 2003.
Pero en la escena pública, en sus acciones y representaciones dramáticas, como gran partido parlamentario, despachaban a sus respectivas dinastías con simples reverencias y aplazaban la restauración de la monarquía in infinitum.
But on the public stage, in their grand performances of state, as a great parliamentary party, they put off their respective royal houses with mere obeisances and adjourn the restoration of the monarchy in infinitum.
En la práctica los distintos envíos particulares se despachaban en la aduana en parte dentro del contingente arancelario y en parte fuera de él.
In practice, individual consignments were customs cleared partly within the TRQ and partly outside.
Por consiguiente, no fue posible determinar si los productos se reexportaban realmente o se despachaban a libre práctica en la Comunidad (véase también el considerando 95).
As a consequence, it could not be established whether products were indeed re-exported or released for free circulation in the Community (see also recital (95)).
Al principio, solíamos decir que los virus informáticos se propagaban con la misma velocidad en que los servicios de mensajería y correo postal despachaban disquetes infectados.
In the beginning, we used to say that computer viruses spread at the speed at which courier and postal services could ship and deliver infected floppies.
En cuanto al puerto, fue construido en 1923 y las materias primas que se despachaban partían hacia Europa para luego ser utilizadas para la confección de productos de primera calidad.
As far as the port is concerned, it was built in 1923 and raw materials were dispatched towards Europe to be then used to make first-quality products.
Los sellos aduaneros se robaban y falsificaban, los documentos de envío y las facturas se malipulaban, se presentaban certificados sanitarios falsos de animales, se sobornaba a funcionarios y se declaraban mercancías de forma incorrecta o se despachaban por la noche.
Customs stamps are stolen and forged, shipping documents and invoices are tampered with, false animal health certificates are submitted, officials are bribed and goods are falsely declared, or changed out at night.
Word of the Day
to drizzle