Spanish to English
Possible Results:
sonar
-to ring
See the entry forsonar.
soñar
-to dream
See the entry forsoñar.

sonar

USAGE NOTE
This word may also be spelled "sónar" in the sense shown in 6).
sonar(
soh
-
nahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
1. (to make a sound)
a. to ring (telephone)
El teléfono estuvo sonando toda la mañana.The telephone was ringing all morning long.
b. to beep (electronic device)
Mi ordenador suena si pulso muchas teclas a la vez.My computer beeps when I hit many keys at the same time.
c. to go off (alarm)
El despertador sonó en medianoche.The alarm went off at midnight.
d. to rumble
No he desayunado y me suenan las tripas.I did not have breakfast and my stomach is rumbling.
2. (linguistics)
a. to be pronounced
La "h" de "hablar" no suena.The "h" in "hablar" is not pronounced.
3. (to appear)
a. to sound
Un día en la playa me suena perfecto.A day on the beach sounds perfect.
Su acento suena raro.His accent sounds funny.
4. (to be known)
a. to look familiar
¿No te suena su cara?Does his face look familiar to you?
b. to ring a bell (colloquial)
¿Te suena el nombre de esa chica?Does her name ring a bell with you?
5. (to die) (Southern Cone)
a. to kick the bucket (informal)
El más viejo del lugar sonó.The oldest man in the village kicked the bucket.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
6. (nautical)
a. sonar
El buque contaba con un sonar que le permitía detectar submarinos.The ship had a sonar that allowed it to detect submarines.
sonarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
reflexive verb
7. (to clear mucus from)
a. to blow
¿Tienes un pañuelo? Tengo que sonarme la nariz.Do you have a tissue? I need to blow my nose.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sonar
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
1. (producir sonido)
a. to ring
sonó un disparoa shot rang out
sonaba a lo lejos una sirenayou could hear (the sound of) a siren in the distance
suena a falso/chisteit sounds false/like a joke
(así o tal) como suenaliterally, in so many words
2. (ser conocido, familiar)
a.
me suenait rings a bell
esa cara me suenaI know that face, I've seen that face somewhere before
no me suena su nombreI don't remember hearing her name before
3. (pronunciarse)
a. to be pronounced
la letra 'h' no suenathe 'h' is silent
4. (mencionarse, citarse)
a. to be mentioned
su nombre suena como futuro ministrohis name is being mentioned as a future minister
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
5. (general)
a.
sonarse (la nariz)to blow one's nose
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
sonar
intransitive verb
1 (producir sonido) [+campana, teléfono, timbre] to ring; [+aparato electrónico] to beep; bleep
no ha parado de sonar el teléfono otra alarma sonaba en un banco sonó el teléfono en el salón si suena el teléfono me alarmo sonó el timbre y abrió la puerta había sonado el timbre anunciador del fin de la clase
este timbre no suena this bell doesn't work o ring; está sonando el busca the pager is beeping o bleeping; el reloj de la iglesia no sonó the church clock did not chime; acaban de sonar las diez it has just struck ten; hacer sonar [+alarma, sirena] to sound; [+campanilla, timbre] to ring; [+trompeta, flauta] to play
hacían sonar estridentemente las bocinas los manifestantes hacían sonar silbatos
hace sonar su vieja gaita en las grandes ocasiones he plays his old bagpipes on special occasions
no hay motivos para hacer sonar la alarma era la hora de la comida y /los chicos hacían sonar los cubiertos en los platos de aluminio/ se limpió los zapatos en el felpudo, e /hizo sonar el timbre/
haz sonar el claxon blow o beep the horn
[+alarma, sirena] to go off
a las seis sonó el despertador the alarm clock went off at six
¿no has oído sonar el despertador? la alarma no sonó porque los ladrones cortaron las líneas telefónicas la alarma sonó y los pasajeros salieron a cubierta
[+máquina, aparato] to make a noise; [+música] to play
los disparos sonaban cada vez más cerca
¡cómo suena este frigorífico! what a noise this fridge makes!; sonaron tres disparos three shots were heard; empezó a sonar el himno nacional the national anthem started to play
por el altavoz sonaba una música romántica el tema de Lara sonaba permanentemente
le sonaban las tripas his stomach was rumbling
sonó la flauta por casualidad
ni sonar ni tronar not to count
2 (Lingüística) [+fonema, letra] to be pronounced; [+frase, palabra] to sound
en esa región `fue' suena casi como `juez'
la h de "hombre" no suena the h in "hombre" is not pronounced o is silent; escríbelo tal como suena write it as it sounds
3 (parecer por el sonido) to sound
sonaba extraño viniendo de él it sounded strange coming from him
perdona si he sonado algo arrogante
cantan en inglés y suenan muy bien they sing in English and they sound very good
su voz sonaba alegre la voz sonaba neutra, distante curiosa combinacion musica celta + salsa, pero hasta suena bien "jueza" suena raro aquel párrafo sonaba como un discurso no le ha sonado muy bien aquello eso suena igual que el discurso franquista Wolf me sonaba a pseudónimo periodístico cambian los términos duros por otros que suenan mejor me siento unida con la tierra (espero que no suene muy cursi) esas palabras suenan [extrañas] la palabra "libertad" suena bien el argumento no se tiene en pie, pero suena bien
ese título suena bien that sounds like a good title
no sé qué enfermedad es, pero no me suena nada bien ese asunto no me suena bien eso no me suena nada bien, suena a anglicismo
sonar a to sound like
suena a metálico it sounds like metal; eso me suena a excusa that sounds like an excuse to me; sus palabras sonaban a falso his words rang o sounded false
esto suena a broma la frase suena a advertencia
sonar a hueco to sound hollow
me suena a [camelo]
así como suena just like that
le dijo que se fuera, así como suena he told him to go, just like that
le dijo que no le renovaría el contrato, así como suena
se llama Anastasio, así como suena he's called Anastasio, believe it or not
y tendrá que pasar 10 años en la cárcel, así como suena quiero recoger única y exclusivamente de la vida..amor, /así, como suena/ y abandonó a sus hijos sin comida ni agua, sí, sí, así como suena
me suena a chino it sounds double Dutch to me
Les sonaba a chino aquella frasecita the phrase sounded like o was double Dutch to them Habria sido por que mi propuesta de tesis (que seguia un metodo de critica feminista) les sonaba a chino a los miembros del panel de seleccion, porque no era sobre linguistica Cuando oigo cosas de los "Roldanes" en la radio, me suena a chino En fin, seguro que algunos de vosotros sabeis de que estoy hablando. A los que os suene a chino, prepararos para el dia en que tengais que conectaros desde casa Jaime Llanos aseguró que la conversación le sonaba a chino
4 (ser conocido) to sound familiar; ring a bell (familiar)
¿no te suena el nombre? isn't the name familiar?; doesn't the name sound familiar o ring a bell?
¿no te suena el nombre del director? no me suena el [nombre] a mí esa expresión no me suena a esos escritores ni los conozco ni me suenan me acuerdo de /acontecimientos que seguro que a ti ni te suenan/ no lo recuerdo bien, aunque algo de eso me suena no estoy seguro de que su nombre fuese Sandy, pero es que /me suena mucho que era ese/ el nombre del actor que hizo de cura no lo se, /aunque me suena mogollón/ su cara me suena muchísimo /Las Negras no me suena/; me tendrías que indicar en que zona de Almería está recordaba algunos episodios, pero ponían otros que no me sonaban de nada
a mí su cara no me suena de nada his face isn't at all familiar to me o doesn't look at all familiar to me
me suena ese [coche]
5 (mencionarse)
su nombre suena constantemente en relación con este asunto her name is always coming up o being mentioned in connection with this affair
su nombre suena mucho como candidato
no quiere que suene su nombre he doesn't want his name mentioned
es el jugador que más suena para ganar Wimbledon Rodríguez suena como posible sustituto alrededor de este asunto suena constantemente el nombre de Di Pietro ese tema no ha sonado para nada en la reunión es un [nombre] que suena
6 (And) (S. Cone) (fracasar) to come to grief (familiar)
sonamos en la prueba de francés we came to grief in the French test (familiar); ahora sí que sonamos now we're really in trouble
sonaron los planes
7 (S. Cone) (morirse) to kick the bucket (familiar); peg out (familiar)
por fin sonó la vieja mala esa
8 (S. Cone) (estropearse) to pack up (familiar)
sonó el televisor, voy a tener que comprarme uno nuevo con tanto uso sonó
9
hacer sonar (S. Cone) (gen) to wreck; [+dinero] to blow (familiar)
un camión hizo sonar el kiosko de diarios en un mes hicieron sonar la herencia
10
hacer sonar a algn (S. Cone) (derrotar) to thrash sb (familiar); (castigar) to do sb (muy_familiar); (suspender) to fail; flunk (familiar); (EEUU)
un desconocido hizo sonar al favorito lo hicieron sonar por llegar tarde
me hicieron sonar en matemáticas
lo van a hacer sonar si lo pillan he'll get done for it if they catch him (muy_familiar)
transitive verb
1 (hacer sonar) [+campanilla] to ring; [+trompeta] to play
nunca le he visto sonar una trompeta
[+alarma, sirena] to sound
2
sonar la nariz a algn to blow sb's nose
3 (México) (Ven) (pegar) to clobber (familiar)
si sale sin permiso, le suenas si sigues molestando te voy a sonar
4 (México) (Ven) (ganar) to thrash (familiar)
le sonaron al campeón
pronominal verb
sonarse(also sonarse los mocos o la nariz) to blow one's nose
se suena [que] ...
sonar
sónar
sonar
¿Por qué es conveniente que un sistema de sustitución incluya una cámara de TV?; ¿no sería más útil sustituirla por algún tipo de [sónar,] u otro dispositivo acústico? Esta técnica se revela muy eficaz, sobre todo si se dispone de barca y de [sónar] (cada vez más populares en España).
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate sonar using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.