off [ɒf]
When off is the second element in a phrasal verb, eg get off, keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty/work, far off, look up the other word.
adverb
1 (distant)
a place two miles off un lugar a dos millas (de distancia); it landed not 50 metres off cayó a menos de 50 metros; it's some way off está algo lejos
noises off (gen) ruidos (m) de fondo; (Teat) efectos (m) sonoros; a voice off una voz de fondo; (Cine) una voz en off
3 (removed)
the lid is off la tapa está quitada; there are two buttons off faltan dos botones
he had his coat off no llevaba el abrigo puesto
with his shoes off descalzo; sin zapatos; with his hat off con el sombrero quitado; hats off! ¡descúbranse!; hands off! ¡fuera las manos!; ¡sin tocar!; off with those wet socks! ¡quítate esos calcetines mojados!; off with his head! ¡que le corten la cabeza!
4 (departing)
to be off irse; marcharse; it's time I was off es hora de irme; es hora de marcharme; I must be off tengo que irme; tengo que marcharme; I'm off me voy; me marcho; I'm off to Paris me voy a París; me marcho a París; salgo para París; where are you off to? ¿a dónde te vas?; she's off at 4 sale del trabajo a las 4; be off! ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!; they're off! (race) ¡ya salen!; he's off fishing ha ido a pescar; off with you! (go away) ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!; (affectionately) ¡vete ya!; off we go! ¡vamos!; he's off on his favourite subject again está otra vez dale que dale con su tema favorito (informal)
5 (not at work)
to be off (away) estar fuera; no estar
Ana is off sick today (indisposed) Ana no ha venido a trabajar hoy porque está enferma; (with doctor's note) Ana está de baja hoy; she's off on Tuesdays los martes no viene (a trabajar); are you off this weekend? ¿vas a estar fuera este fin de semana?; to have or take a day off tomarse un día de descanso; I've got this afternoon off tengo esta tarde libre; he gets two days off each week tiene dos días libres a la semana
6 (Electricity and Electronics) (Mec) etc
to be off [+apparatus, radio, TV, light] estar apagado; [+tap] estar cerrado; [+water etc] estar cortado; [+brake] no estar puesto; estar quitado; [+machinery] estar parado
adjective
2 (cancelled)
the game is off se ha cancelado el partido; the talks are off se han cancelado las conversaciones; sorry, but the party's off lo siento, pero no hay fiesta; their engagement is off han roto el noviazgo; salmon is off (on menu) ya no hay salmón; se acabó el salmón
3 (not right)
the timing is a bit off resulta un poco inoportuno
it's a bit off, isn't it? eso no está muy bien ¿no?
it was a bit off, him leaving like that no estuvo muy bien de su parte marcharse así
I thought his behaviour was rather off me pareció que su forma de comportarse fue una salida de tono or estuvo fuera de lugar
she's feeling rather off se siente bastante mal
preposition
1 (from) de
to fall off a table caer de una mesa; to fall off a cliff caer por un precipicio; to eat off a dish comer en un plato; to dine off fish cenar pescado
2 (near)
a street off the square una calle que sale de la plaza; a flat just off the high street un piso junto a la calle mayor
3 (away from)
a house off the main road una casa algo apartada de la carretera; height off the ground altura del suelo; altura sobre el suelo
he ran towards the car and was 5 yards off it when ... corrió hacia el coche y estaba a cinco metros de él cuando ...
5 (missing from)
there are two buttons off my coat a mi chaqueta le faltan dos botones; the lid was off the tin la lata tenía la tapa quitada