intransitive verb
1. (to expel air) 
a. to blow 
El lobo soplaba con todas sus fuerzas, pero la casa ni se movía.The wolf blew with all his strength, but the house wouldn't move.
2. (to create a current) 
a. to blow 
El viento soplaba tan fuerte que era casi imposible caminar.The wind was blowing so hard that it was nearly impossible to walk.
3. (colloquial) (to share answers on an exam) 
a. to whisper (colloquial) 
El profesor pilló a dos alumnos soplando durante el examen.The teacher caught two students whispering during the exam.
transitive verb
4. (to cause to move) 
Abre la ventana y deja que el aire sople el humo de la cocina.Open the window, and let the air blow away the smoke from the kitchen.
Tuvo que soplar el polvo de la cubierta del libro para leer el título.She had to blow the dust off the book cover to read its title.
c. to blow (glass) 
Sopló el vidrio fundido para convertirlo en un bonito jarrón.He blew the molten glass into a beautiful vase.
5. (to put out) 
Ahora tienes que soplar las velas.Now you have to blow out the candles.
6. (colloquial) (to share answers on an exam) 
a. to whisper (colloquial) 
Me sopló todas las respuestas.He whispered all the answers to me.
7. (colloquial) (to charge) 
a. to sting (colloquial) 
¡Me soplaron $20 por una porción de pizza y una bebida!They stung me $20 for a slice of pizza and a drink!
8. (slang) (to inform on) 
a. to squeal (slang) 
Alguien tuvo que soplarle los nombres a la policía.Somebody must have squealed the names to the police.
9. (slang) (to steal) 
a. to pinch (slang) 
Un carterista le sopló la cartera en el autobús.A pickpocket pinched his wallet on the bus.
pronominal verb
10. (colloquial) (to swallow) 
a. to wolf down (food) 
Estaba muerto de hambre, así que me soplé todas las sobras de la nevera.I was starving, so I wolfed down all the leftovers in the fridge.
b. to knock back (drink) 
La comida estaba tan salada que me soplé una jarra de cerveza.The food was so salty that I knocked back a pitcher of beer.
11. (colloquial) (to endure) (Mexico) (Peru) (Spain) 
Me soplé un bebé llorando durante todo el vuelo.I put up with a crying baby throughout the entire flight.
12. (slang) (to inform on) 
a. to squeal (slang) 
¿Quién se sopló de nosotros a la maestra?Who squealed on us to the teacher?
transitive verb
1. (vela, fuego) 
a. to blow out 
2. (ceniza, polvo) 
a. to blow off 
3. (globo) 
a. to blow up 
4. (vidrio) 
a. to blow 
5. (colloquial) 
a. to prompt 
me sopló las respuestashe whispered the answers to me
6. (colloquial) 
a. no direct translation 
le sopló a la policía la hora del atracohe informed the police of the time of the robbery
7. (colloquial) (Spain) 
a. to pinch 
b. to nick (United Kingdom) 
soplar algo a alguiento pinch o
intransitive verb
8. (echar aire) 
a. to blow 
9. (colloquial) (Spain) 
a. to booze 
10. (colloquial) 
a. no direct translation 
le expulsaron por soplarhe was thrown out for whispering the answers
pronominal verb
11. (colloquial) (Spain) 
a. to gobble up 
12. (bebida) 
a. to knock back 
13. (colloquial) (Mexico) 
a. to put up with 
transitive verb
1 (echar aire sobre) [+polvo] to blow away; blow off; [+superficie, sopa, fuego] to blow on; [+vela] to blow out; [+globo] to blow up; [+vidrio] to blow
2 (inspirar) to inspire
3 (decir confidencialmente)
soplar la respuesta a algn to whisper the answer to sb; soplar a algn (ayudar a recordar) to prompt sb; soplar a algn algo referente a otro to tell sb something nasty about somebody
4 (delatar) to split on (familiar)
5 (birlar) to pinch (familiar)
6 (cobrar) to charge; sting (familiar)
me han soplado ocho dólares they stung me for eight dollars; ¿cuánto te soplaron? how much did they sting you for?
7 [+golpe]
le sopló un buen mamporro she whacked o clouted him one (familiar)
intransitive verb
1 [+persona, viento] to blow
¡sopla! (indicando sorpresa) well I'm blowed! (familiar)
2 (delatar) to split (familiar); squeal (familiar)
3 [+beber] to drink; booze
pronominal verb
1 (devorar)
soplarse un pastel to wolf (down) a cake; se sopla un litro entero he knocks back a whole litre (familiar)
2 (delatar)
soplarse de algn to split on sb (familiar); sneak on sb
3 (engreírse) to get conceited
Phrases with "soplar"
Here are the most popular phrases with "soplar." Click the phrases to see the full entry.
soplar las velas
to blow out the candles
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?