Possible Results:
soplar
Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas. | He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow. |
Si no acierto algo, Él inmediatamente me soplará, para vuestro entretenimiento y para mi vergüenza. | When I miss one, He will immediately prompt me, much to your entertainment and to my embarrassment. |
Venga y véalos en julio, cuando la temperatura es suave y probablemente soplará una agradable brisa procedente del mar de Okhostk. | Come and see them in July, when the temperature is mild and there will probably be a pleasant breeze from the Sea of Okhotsk. |
Mañana las probabilidades de lluvia son menores pero el viento soplará fuerte en las 13,1 millas (21,096km) que cubrirán los atletas en silla de ruedas. | Tomorrow chance of rain is lower but there will be windy conditions in the 13,1 miles (21,096Km) which will push the wheelchair racers. |
No obstante, aquellos de ustedes que han volado hacia el interior de una tormenta esta semana saben que un aterrizaje suave depende del viento y ninguno de nosotros sabe cómo soplará el viento dentro de unos años. | However, those of you who have flown into the storms this week know that a soft landing depends on which way the wind is blowing and none of us know which way the wind will be blowing in a few years' time. |
La previsión del Mayor Filippo Petruzzi para mañana indica Mistral de Noroeste, que se establecerá por la noche y soplará con 20-25 nudos por la mañana, con rachas mayores en el Estrecho de Bonifacio y alrededor de las islas. | Major Filippo Petruzzi's forecast for tomorrow is for the northwesterly Mistral to settle in overnight and for there to be 20-25 knots in the morning, with higher gusts in the Straits of Bonifacio and around the islands. |
Pedí que esperaras hasta que soplara las velas. | I asked to wait until she blew out the candles. |
Si te soplara a ti, ¿cómo sonarías? | If I blew you, what would you sound like? |
Es como si el viento las soplara. | It's just like the wind's blowing them. |
Ya no soplara a nadie. | He won't be snitching anybody out anymore. |
Estaba pensando, si el viento soplara fuerte, enviaría esto al puerto. | I was thinking, if the wind blew too hard, it would send this thing clear into the harbor. |
Su estómago se calmó y se sintió como si el aliento fresco del viento soplara hacia ella. | Her stomach calmed, and she felt as if a cool breath of wind walked in front of her. |
A ambos lados del vestíbulo, unos tapices susurran como si soplara el viento, pero no noto la brisa. | On either side of the hallway, tapestries rustle as if a wind is sweeping past them, but I feel nothing. |
Y ¿qué pasaría si treparan a la cara inferior de ésa hoja, y soplara una ráfaga, o la sacudiéramos? | And what would happen if they climbed on the underside of that leaf, and there was some wind, or we shook it? |
Su amor era como si una cálida brisa primaveral soplara alrededor de la mejilla y ella hacía todo tan agradable y lindo para uno. | Her love was like a warm spring breeze which caressed your cheek and made things so pleasant for you. |
Y, al mismo tiempo, presentar el denso y extraordinario trabajo que realizan los ateliers de Chanel como si soplara una leve brisa. | And, at the same time, to present the dense and extraordinary work of the Chanel ateliers as if it were a light breeze. |
Y de repente vino un estruendo del cielo, como si soplara un viento violento, y llenó toda la casa donde estaban sentados. | And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. |
Y de repente vino un estruendo del cielo, como si soplara un viento violento, y llenó toda la casa donde estaban sentados (Hechos 2:1-2). | And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting (Acts 2:1-2). |
Alrededor de la obra de caligrafía de Koma, sentí que soplara un viento de eternidad e imaginé la espiritualidad eterna en la torre de Yasaka. | Around the Koma calligraphy work, I sensed that a wind of eternity was blowing and I envisioned the eternal spirituality in the Yasaka tower. |
Estas resistirían menos en caso de que el viento soplara de tramontana que no suele ser demasiado fuerte ni dura mucho en estos parajes. | They would resist much less with winds blowing from the north which are not very strong nor do they last long in this area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.