No se puede soplar y hacer botellas.

USAGE NOTE
This proverb may also be written "No se puede soplar y hacer botella" and may be literally translated as "You can't blow and make bottles."
No se puede soplar y hacer botellas.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
(proverb)
(used to warn that a task is by no means easy and it will take time)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. It's no piece of cake.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
¿Quieren triunfar como actores? Tengan paciencia. A mí me tomó años. No se puede soplar y hacer botellas.Do you want to succeed as actors? Be patient. It took me years. It's no piece of cake.
b. it's not as easy as ABC
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
También hay que estudiar para ser plomero. No se puede soplar y hacer botellas.You have to study to be a plumber too. It's not as easy as ABC.
c. It's not as easy as it seems.
Este país no se librará de la corrupción de un día para otro. No se puede soplar y hacer botellas.This country won't get rid of corruption from one day to the next. It's not as easy as it seems.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Claro que puedes dejar de fumar, pero necesitas mucha fuerza de voluntad. No se puede soplar y hacer botellas.Of course you can give up smoking, but you need a lot of willpower. There's no such thing as an easy way out.
Un día seremos campeones, pero ahora hay que construir el equipo poco a poco. No se puede soplar y hacer botellas.One day we'll be champions, but now it's time to rebuild the team little by little. There's no such thing as an easy way up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate No se puede soplar y hacer botellas. using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
passage