librarse
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
librarse(
lee
-
brahr
-
seh
)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
1. (to avoid it)
a. to escape
Todos los demás fueron linchados, pero él se libró porque la policía llegó en ese preciso momento.All the others were lynched, but he escaped because police arrived at that very moment.
b. to get out of it
Le tocaba fregar los platos, pero hizo todo lo posible por librarse.It was his turn to do the dishes, but he did all he could to get out of it.
c. to get away with it
Ayer no te castigué porque estaba aquí tu abuela, pero hoy no te libras.Yesterday I didn't punish you because your grandma was here, but today you won't get away with it.
librar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
2. (to liberate)
a. to free
¿Qué puedo decirte para librarte de toda esa preocupación?What can I say to free you from all that worry?
3. (to exempt)
a. to release
Su corta edad no la libra de toda responsabilidad.The fact that she is so young does not release her from all responsibility.
b. to get out
Esta vez nada nos va a librar de pagar la multa.This time, nothing will get us out of paying the fine.
c. to forbid
Dios me libre de tener que pedirle dinero a ella.Heaven forbid that I have to ask her for money.
4. (to protect)
a. to save
La serenidad del piloto nos libró de una muerte segura.The pilot's calmness saved us from a certain death.
5. (religious)
a. to deliver
Señor, líbranos de todo mal.Lord, deliver us from all evil.
6. (to sustain)
a. to fight
Lleva años librando una dura batalla contra el cáncer.She's been fighting a bitter battle against cancer for years now.
7. (to emit)
a. to draw (a check)
Se trata de un cheque librado contra un banco suizo.The check is drawn on a Swiss bank.
b. to issue (a decree)
La Unión Europea libró un decreto prohibiendo la venta del medicamento.The European Union issued a decree banning the sale of the drug.
c. to pass (sentence)
La jueza libró sentencia a favor del acreedor.The judge passed sentence in favor of the creditor.
8.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to deposit)
a. to place (one's trust)
María libró toda su confianza en mí.María placed all her trust in me.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (to have free time)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be free
Yo sólo libro los domingos.I'm only free on Sundays.
10.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to have a baby)
a. to give birth
La mujer está a punto de librar.The woman is about to give birth.
11.
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g. cat, groovy).
(old-fashioned)
(to deposit one's trust)
a. to trust
Gracias por librar en mí.Thank you for trusting me.
Copyright © Curiosity Media Inc.
librar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (general)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
librar a alguien (de algo/de hacer algo)to free somebody (from something/from doing something)
¡líbreme Dios!God o Heaven forbid!
2. (entablar; pelea, lucha)
a. to engage in
3. (batalla, combate)
a. to join, to wage
4. (commerce)
a. to draw
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
5. (no trabajar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to be off work
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
6. (salvarse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
librarse (de hacer algo)to escape (from doing something)
se libró del servicio militarhe got off having to do military service
de buena te librasteyou had a lucky escape
7. (deshacerse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
librarse de algo/alguiento get rid of something/somebody
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
librar
transitive verb
1 (liberar)
librar a algn de [+preocupación, responsabilidad] to free sb from o of; [+peligro] to save sb from; ¡Dios me libre! Heaven forbid!; ¡líbreme Dios de maldecir a nadie! heaven forbid that I should curse anyone!
2 [+batalla] to fight
3 (Com) to draw; [+cheque] to make out
librar a cargo de to draw on
4 [+sentencia] to pass; [+decreto] to issue
5 [+secreto] to reveal
6 [+esperanza, confianza] to place;en en
librar algo en algn
intransitive verb
1 (en el trabajo)
libro los sábados I have Saturdays off; trabaja seis horas y libra dos he works six hours and has two hours off; libro a las tres I'm free at three; I finish work at three
2 (parir) to give birth
3
librar bien to succeed; librar mal to fail
pronominal verb
librarse
1 (eximirse)
librarse de algo/algn to escape from sth/sb; se ha librado del servicio militar he has escaped military service; se han librado del castigo they have escaped punishment; logró librarse de sus captores he managed to escape from his captors
de buena nos hemos librado por esta vez te vas a librar pero la próxima no te la perdono
2 (deshacerse)
librarse de algn/algo to get rid of sb/sth; por fin nos hemos librado de él we've finally got rid of him
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Phrases with "librarse"
Here are the most popular phrases with "librarse." Click the phrases to see the full entry.
librarse de
to escape, to get out of
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?