Pero debes saber que nunca te librarás de esto. | But know that you will never be rid of this. |
No te librarás de la apuesta así de fácil. | You are not getting out of our bet that easy. |
No te librarás de mí tan fácilmente. | You won't get rid of me so easily. |
No, no te librarás de mí así. | No, you won't get rid of me that way. |
Ahora, Larsen, nunca te librarás de mí. | Now, Larsen, you'll never be rid of me. |
Nunca te librarás de tu marido, querida. | You'll never shake off your husband, my dear. |
¡No te librarás de mí tan fácilmente! | You won't get rid of me so easily! |
No te librarás de mí tan fácilmente. | You won't get rid of me this easily. |
No. No te librarás de mí tan fácilmente. | No... you won't get rid of me that easily. |
No te librarás de mí con facilidad. | You ain't gonna get rid of me so easy. |
No te librarás de esta, Tyler. | You won't get away with this, Tyler. |
Y no te librarás de eso. | And you're not getting out of it. |
Pero no te librarás tan fácilmente. | But you're not getting of that easy. |
¡Nunca te librarás de mí! | You will never be free of me! |
No te librarás esta vez. | You won't get away this time. |
No te librarás de esto. | You're not getting out of this. |
¡La próxima no te librarás tan fácil! | Next time, I won't go so easy on you! |
No te librarás del pago de la manutención. | You're not getting out of child support. |
No te librarás así de mí. | You won't get away from me. |
No te librarás de mí tan fácilmente. | You're not shaking me that easy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
