libraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation oflibrar.

librar

¿Cómo se libraron aquellas batallas por la igualdad de género?
How did they wage those battles for gender equality?
Supongo que ya saben que no se libraron de nosotros.
I guess they know now they didn't give us the slip.
No se libraron ni los vehículos de emergencia.
Not even the emergency vehicles were spared.
Por eso se libraron de él.
That's why they got rid of him.
Los niños no se libraron tampoco.
The children were not spared either.
Por eso se libraron de él.
That's why they got rid of them.
No se libraron de ello las mujeres embarazadas.
Pregnant women were not spared.
Allí se libraron batallas entre los malones y quienes cuidaban los fortines.
It was the stage for battles fought between Indians and the men who watched the forts.
Y todos esos dictadores al final se libraron de rendir cuentas: Mubarak salió impune, Ben Alí, está gozando de impunidad.
And all these dictators eventually escaped accountability: Mubarak got away, Ben Ali is enjoying impunity.
Aunque los apóstoles fueron milagrosamente libertados de la cárcel, no se libraron de la indagatoria y el castigo.
Although the apostles were miraculously delivered from prison, they were not safe from examination and punishment.
Gran parte de las guerras anteriores se libraron en pos de depósitos naturales, tales como de pedernal, sal y metales.
Many of the earlier wars were fought over natural deposits, such as flint, salt, and metals.
En elpasado, la mayoría de conflictos fueron desencadenados por ambiciones territoriales y se libraron en escenarios cerrados de guerra.
In the past, most major conflicts were triggered by territorial ambitions and fought in contained theatres of war.
Muchas guerras primitivas se libraron por la posesión de los depósitos naturales, tales como el sílex, la sal y los metales.
Many of the earlier wars were fought over natural deposits, such as flint, salt, and metals.
Por otro lado, la decoración es similar a la de las cornisas de los ábsides, que también se libraron en 1170.
Furthermore, the decoration is similar to that of the cornices of the apses, also spared in 1170.
En una de las ciudades en el desierto se construyó una arena para la batalla, y pronto se libraron batallas allí.
In one of the cities in the desert an arena for battle was constructed, and battles soon raged there.
Los miembros de un grupo femenino de autoayuda de un proyecto que recibía el apoyo del FIDA no se libraron de esta práctica.
Members of one womens self-help group in an IFAD-supported project were not spared from this practice.
Más de 1.200 batallas o escaramuzas distintas se libraron en suelo Missouri; solo Tennessee y Virginia vio más acción en su territorio.
Over 1,200 distinct battles or skirmishes were fought on Missouri soil; only Tennessee and Virginia saw more action on their soil.
Las primeras batallas decisivas entre la naciente burguesía y el orden feudal en descomposición se libraron a cabo por motivos de religión.
The first decisive battles between the nascent bourgeoisie and the decaying feudal order were fought out on the grounds of religion.
Los aspirantes que escucharon los sonidos no solo se libraron de su malestar espiritual sino que también tuvieron diferentes experiencias espirituales.
Seekers who heard it were not only relieved of their spiritual distress, but they had different spiritual experiences as well.
A los dos años de edad ya demostró el talento para escribir, garabatear las paredes, no se libraron de los documentos de su padre.
At two years old a already demonstrated the flair for writing, the walls, not his father's documents were spared.
Word of the Day
fig