El chófer del camión les expresó su pesar a las familias por las muertes que causó.The bus driver expressed his remorse to the families for the deaths he caused.
Erica no puede soltar el pesar de no haber continuado con sus estudios universitarios.Erica can't overcome her regret for not having continued her university studies.
pesarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
1[+objeto, persona](tener peso)to weigh;(Boxeo)(Hípica)to weigh in at;(Informática)to be
pesa cinco kilosit weighs five kilos;pesa cinco kilosit weighs five kilos;¿cuánto pesas?how much o what do you weigh?;el boxeador pesó 90kgthe boxer weighed in at 90kg;esta foto pesa 50kthis photo is 50k (in size)
(tener mucho peso)to be heavy
ese paquete no pesathat parcel isn't heavy;that parcel hardly weighs anything;¿pesa mucho?is it heavy?;¡cómo pesa esta bolsa!this bag's really heavy!;¡no pesa nada!it's not heavy at all!;pesar como una losato weigh like a millstone round one's neck
2(resultar pesado)
pesarle a algn: le pesaba la mochilahis rucksack was weighing him down
apenas puede andar de lo que le pesan las carnes
los pies me pesan, estoy muy cansadoI'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
cada vez le pesan más estas giras-monstruo, que no tiene ya el cuerpo para
3(afligir)
me pesa muchoI am very sorry about it o to hear it;¡ya le pesará!he'll be sorry!;he'll regret this!;me pesa haberlo hechoI regret having done it;I'm sorry I did it
no me pesa haberlo hecho
le pesa que no le hayan nombradohe is hurt that he has not been appointed
4(ser una carga)
le pesa tanta responsabilidadall that responsibility weighs heavily on him;me pesan los añosI feel my age
No le pesa la edadLos 43 años de Ana Belén no le pesan, al contrario. Lleva 25 en el espectáculo y este año afronta la renovación de su mito en plena madurez y con corte de pelo a » lo garcon
pesar sobre[+responsabilidad, preocupación]to weigh heavily on;[+amenaza, acusación]to hang over
pesa sobre mi concienciait is weighing heavily on my conscience;sobre ella pesan muchas obligacionesshe is burdened with many responsibilities;las sospechas que pesan sobre Aguirrethe suspicions surrounding Aguirre
la incertidumbre que pesa sobre nuestro futuro.
pesa sobre ellos una orden de busca y capturathere is a warrant out for their arrest;la hipoteca que pesa sobre el pisothe mortgage with which the flat is burdened
pensé en la responsabilidad que pesa sobre mi, y en la obligación que tengo dela acusación que pesa sobre élla amenaza de muerte que pesa sobre éldesmiente las acusaciones de corrrupción que pesan sobre éles el único cargo que pesa sobre él en este procesolluvia ácida qué es, cómo actúa, cuáles son las consecuencias de esta nueva amenaza que pesa sobre la Naturaleza.la sentencia de muerte que pesa sobre ella
la maldición que pesa sobre nuestra familiathe curse afflicting our family
el embargo internacional de armas que pesa sobre Irak
5(influir)to carry weight
sus opiniones no pesan en el partidoher opinions do not carry any weight in the party;sus razones no han pesado en mi decisiónhis arguments did not influence my decision
eso no ha pesado en mi decisión
6
pese a (que)in spite of (the fact that);despite (the fact that)
pese a las dificultadesin spite of o despite the difficulties;lo creo, pese a que ellos lo nieganI believe it, even though they deny it;I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
pese a que tienen mucha competencia, esperan alcanzar su meta.Pasan los años y, pese a que ya tiene una familia, sigue sin sentar cabeza
lo haré pese a quien peseI'll do it whether people like it or not;I'll do it, no matter who I offend
dijo que pese a quien pese, intentará reunirse con el presidente cubanoGuerra es el número dos del partido le pese a quien le pesepese a quien pese, tenemos la mejor aficion de Españasu obligacion es ganar todos los partidos, pese a quien pese.maridos que luchan para quedarse, pese a quien pese, con la custodia de los hijos
pesar las posibilidadesto weigh up one's chances;pesar los pros y los contrasto weigh up the pros and cons
pronominal verb
pesarseto weigh o.s.;(Boxeo)(Hípica)to weigh in
tengo que pesarmeI must weigh myself
1(aflicción)sorrow
la noticia le causó un hondo pesarthe news caused him deep sorrow;expresó su pesar a la familia de las víctimashe expressed his sorrow to the families of the victims
manifestó ayer su pesar por el fallecimiento de su antecesorexpresó su pesar por la repentina cancelación de la visita oficialmostró ayer su pesar por la rigidez del comportamiento del presidente[causar] pesar a algn
2(arrepentimiento)regret
expresó su pesar por el accidentehe expressed his regret at the accident;a mi pesarto my regret;con gran pesar míomuch to my regret;sentir o tener pesar por no haber ...to regret not having ...
3
a pesar dein spite of;despite
a pesar de eso
a pesar de todoin spite of o despite everything;a pesar del mal tiempoin spite of o despite the bad weather
a pesar de queeven though
a pesar de que no tiene dineroeven though he has no money;in spite of o despite the fact that he has no money;a pesar de que la quieroeven though I love her
a pesar suyo
a pesar de los pesaresin spite of o despite everything