Mi padre está enfermo, por lo que yo estoy llevando la empresa familiar en este momento.My father is sick, so I'm running the family business at the moment.
¿Sabes a dónde lleva este túnel?Do you know where this tunnel leads to?
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g. I have gone.).
Para las expresiones llevar adelante, llevar la contraria, llevar las de perder, llevar a la práctica, llevar a término, llevar ventaja, ver la otra entrada.
transitive verb
1(transportar)(con los brazos)to carry;(indicando el punto de destino)to take;(en vehículo)to transport
yo llevaba la maletaI was carrying the case
Don Carlos siempre lleva paraguasllevaban extrañamente paraguas a pesar del brillante sol
es muy pesado para llevarlo entre los dosit's too heavy for the two of us to carry;no te olvides de llevar un paraguasmake sure you take an umbrella with you;lleva los vasos a la cocinacan you take the glasses to the kitchen?
¿me llevas esta carta?
"comida para llevar""food to take away";"take-away food";¿es para llevar?is it to take away?
2(llevar puesto)to wear
llevaba traje azul
¿hay que llevar corbata a la reunión?do we have to wear a tie to the meeting?;llevaba puesto un sombrero muy raroshe had a very odd hat on;she was wearing a very odd hat
3(llevar encima)
solo llevo diez eurosI've only got ten euros on me;no llevo dinero (encima)I haven't got any money on me;¡la que llevaba encima aquella noche!he was really smashed that night! (familiar)
4(tener)[+barba, pelo]to have
lleva barbahe has a beard;lleva el pelo cortohe has short hair
[+adorno, ingrediente]to have
esta raqueta no lleva el preciothis racket doesn't have the price on it;este pastel no lleva harinathis cake doesn't have any flour in it;lleva un rótulo que dice ...it has a label (on it) which says ...;el tren no lleva coche-comedorthe train doesn't have a dining car;lleva mucha salit's very salty;¿qué lleva el pollo que está tan bueno?what's in this chicken that makes it taste so good?
[+armas, nombre, título]to have;bear (formal)
llevará el nombre de la madreshe will be named after her mother;el libro lleva el título de ...the book has the title of ...;the book is entitled ...
5[+persona](acompañar, conducir)to take
voy a llevar a los niños al colegioI'm going to take the children to school;lo llevamos al teatrowe took him to the theatre;¿adónde me llevan?where are you taking me?;a ver ¿cuándo me llevas a cenar?when are you going to take me out for a meal?
me llevaron [de] suplentellevar a algn de la [mano]nos llevó de la mano a un desastre nuclear
(en coche)to drive
llevar a algn (en coche) a alguna parte
Sofía nos llevó a casaSofía gave us a lift home;Sofía drove us home;yo voy en esa dirección, ¿quieres que te lleve?I'm going that way, do you want a lift?
6(conducir)[+vehículo]to drive
lleva muy bien el cocheshe drives the car very well;yo llevé el coche hasta SantanderI drove the car to Santander
[+persona, entidad]
este camino nos lleva a Bogotáthis road takes us to Bogotá;ha llevado al país a una guerrahe has led the country into a war;llevó a su empresa a la bancarrotahe caused his company to go bankrupt;he bankrupted his company
dejarse llevarto get carried away
dejarse llevar (por algn)
se dejaba llevar por las olashe allowed the waves to carry him away;no te dejes llevar por las aparienciasdon't be taken in o deceived by appearances;si te dejas llevar por él, acabarás malif you fall in with him, you'll be in trouble
llevar a algn por [delante]
7(dirigir)[+negocio, tienda]to run
ritmo, paso, compás
llevar una fincato run an estate
tenemos que ver cómo podemos llevar adelante este asuntollevaron adelante su proyecto de ley
lleva todos sus negocios en secretohe conducts all his business in secret
llevar la casato run the household
lleva muy bien la casashe's a very good housewife
llevar el [compás]
¿quién lleva la cuenta?who is keeping count?
llevar las cuentas o los libros(Com)to keep the books
la madre es quien lleva el dinero a la casait is the mother who brings home the money;llevó la tranquilidad a todoshe brought peace to everyone;seguro que llevas alegría a tu familiaI'm sure you're making your family happy
9(adelantar en)
mi hermana mayor me lleva ocho añosmy elder sister is eight years older than me;él me lleva una cabezahe's a head taller than me
llevar la [ventaja]llevan una ventaja de 1-0lleva tres goles de ventaja en Copa EuropaYa son cinco puntos los que lleva de ventaja el Ajax sobre el Feyenoord.llevaba una ventaja de varios segundos con su rivalles llevamos una gran ventaja
10(inducir)
llevar a algn a creer que ...to lead sb to think that ...;make sb think that ...;esto me lleva a pensar que ...this leads me to think that ...
11(tolerar)
llevar las desgracias con pacienciato bear misfortunes patiently;¿cómo lleva lo de su hijo?how's she coping with what happened to her son?;lleva muy bien sus setenta añoshe's doing very well for seventy
lo lleva bien
tiene mucho genio y hay que saber llevarlohe's very bad-tempered and you have to know how to deal with him
12(indicando tiempo)
12(haber estado)to be
¿cuánto tiempo llevas aquí?how long have you been here?;llevo horas esperando aquíI've been waiting here for hours
llevo un mes esperando que me paguen
el tren lleva una hora de retrasothe train is an hour late;llevo tres meses buscándoloI have been looking for it for three months
12(tardar)to take
el trabajo me llevará tres díasthe work will take me three days;llevará varias horas reparar la averíait will take several hours to carry out the repairs
13(cobrar)to charge
¿cuánto me van a llevar?
me llevó 80 euros por arreglar el televisorhe charged me 80 euros for fixing the television;no quería llevarme nadahe didn't want to charge me;he didn't want to take any money
14(ir por)
¿qué dirección llevaba?what direction was he going in?;which way was he going?
lleva camino de ser como su padreit looks like he's going to turn out just like his father
llevar buen/mal caminollevar camino de ...
15[+vida]to lead
llevar una vida tranquilato live o lead a quiet life
16
llevo estudiados tres capítulosI have covered three chapters;llevaba hecha la mitadhe had done half of it;lleva conseguidas muchas victoriashe has won many victories
los bonos llevan un 8% de interésthe bonds pay o bear interest at 8%;no lleva fruto este añoit has no fruit this year;it hasn't produced any fruit this year
lleva las de ganarla lleva hechallevo las de perderno las lleva todas consigollevar algo a (buen) términollevar algo a la prácticallevar lo mejorllevar lo peorllevar la [contraria]¿por qué siempre tienes que llevar la contraria?llevar la contraria a algn
intransitive verb
[+carretera]to go;lead
esta carretera lleva a La Pazthis road goes o leads to La Paz
pronominal verb
llevarse
1(tomar consigo)to take
se llevó todo mi dinerohe took all my money;puedes llevarte el disco que quierastake whichever record you want;¿puedo llevarme este libro?can I borrow this book?;llévatelotake it (with you);—¿le gusta? —sí, me lo llevo(al comprar)"do you like it?" — "yes, I'll take it";los ladrones se llevaron la cajathe thieves took the safe (away)
se llevó mi cámarael hombre armado se llevó 10.000 libras
se llevaron más de diez mil euros en joyasthey got away with more than ten thousand euros' worth of jewels
2[+persona](acompañar)
se lo llevaron al cinethey took him off to the cinema;el padre se llevó a su hijothe father took his son away
llevarse a algn por delante(atropellar)to run sb over;(Latinoamérica)(ofender)to offend sb;(maltratar)to ride roughshod over sb
el camión se llevó una farola por delantethe truck went off the road and took a lamppost with it;la riada se llevó el pueblo por delantethe village was swept away by o in the flood;the flood took the village with it;el viento se llevó por delante los tejados de las casasthe wind blew the roofs off the houses;una infección en el riñón se lo llevó por delantehe died from a kidney infection
un coche-bomba se llevó por delante a nueve personasno está dispuesto a entrar en prisión sin llevarse antes a otros por delanteasunto de faldas publicado en la prensa se ha llevado por delante a un alto cargo conservadorLa actual situación no puede llevarse por delante los logros que en materia de bienestar sociallas riadas se han llevado por delante incluso trozos de asfaltoaguas avanzaban en tromba, derribando casas y llevándose por delante cuanto encontraban a su pasoEl sida se ha llevado por delante a la última movidaTenemos que impedir que el fuego se lleve por delante toda la manzana
esa ley se llevó por delante los derechos de los trabajadoresthis law swept away o rode roughshod over the rights of the workers
¡que se lo lleve el diablo!to hell with it!
3(conseguir)[+premio]to win
se llevó el primer premioshe won first prize
Todos los participantes se llevaron premioMedvedev se ha llevado un premio de 245.000 dólaresse lleva el merecido premio de la noticia mas tonta del añomi oficio no es llevarme premios, es escribirllevar lo mejorllevar lo peor
siempre me llevo la peor parteI always come off worst
llevársela
¡no lo toques o te la llevas!don't touch it or you'll live to regret it!
¡tú te la llevas!(en juegos)you're it!
ahora me la llevo yo
4(sufrir)
me llevé una gran decepciónI was very disappointed
me llevé una alegríaI was so happy
se llevó un buen sustohe got a real fright
5(arrastrar)
el mar se lleva la arenathe sea washes the sand away
el agua se lleva la tierra vegetal de arribalo tiro en el retrete y se lo lleva el agua a la alcantarilla
el viento se llevó las nubesthe wind blew the clouds away
el vendaval se llevó varias tejas
el viento se llevó una ramathe wind tore off a branch;la espada se le llevó dos dedosthe sword took off two of his fingers
las palabras se las lleva el vientowords are not binding
las palabras se las lleva el viento pero los bytes pueden archivarse indefinidamenteOpiniones mas o menos bien argumentadas que se lleva el vientoesas buenas ideas se convierten en humo que se lleva el viento
6(en el trato)
llevarse biento get on well (together)
no se lleva bien con el jefehe doesn't get on o along with the boss;me llevo bien con mi hermanoI get on well with my brother