A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to propel)
a. to throw
Esta comida ya está caducada. Échala en la basura.This food is spoiled. Throw it in the garbage.
b. to cast
Un pescador echó el sedal al agua desde el muelle.A fisherman cast his line into the water from the pier.
2. (to add)
a. to put
¿Cuánta gasolina le echas al coche?How much gas do you put in the car?
3. (to oust)
a. to throw out
Lo echaron del bar por no pagar su cuenta.He was thrown out of the bar for not paying his tab.
b. to expel
Echaron al estudiante de la universidad por razones disciplinarias.The student was expelled from the university for disciplinary reasons.
4. (to serve)
a. to pour
¿Serías tan amable de echarme más vino?Please be so good as to pour me some more wine.
5. (to release)
a. to give off
El guiso está echando un aroma delicioso que me está dando hambre.The stew is giving off a delicious aroma that is making me hungry.
b. to emit
El tubo de escape de un coche echa gases cuando está parado en funcionamiento.The exhaust pipe of the car emits gases when it is idle.
6. (to produce)
a. to sprout
En primavera, los árboles de mi jardín echan hojas nuevas.In the spring, the trees of my garden sprout new leaves.
7. (to give)
a. to give
Papá le echó la bronca a mi hermano por mentir.My dad gave my brother a telling-off for lying.
8. (to send)
a. to mail
Regionalism used in the United States
(United States)
Voy a la oficina de correos para comprar sellos para echar esta carta.I'm going to the post office to buy stamps to mail this letter.
b. to post (United Kingdom)
¿Cuánto cuesta echar este paquete a Alemania?How much does it cost to post this parcel to Germany?
9. (to estimate)
a. to reckon
¿Cuánto tiempo tiene que cocer el pollo? - Échale dos horas.How long does the chicken need to cook? - I reckon two hours.
b. to think
Le echaba a tu hermana menos años que a ti.I thought your sister was younger than you.
10. (indicating an action)
a. to give
¿Puedes echarme una mano con las bolsas de la compra?Can you give me a hand with the shopping bags?
b. to have
Anoche, mis amigos y yo nos echamos unas risas en la cena.Last night, my friends and I had a good laugh over dinner.
11. (to move)
a. to push
Echa la mesa a un lado para hacer más sitio para la fiesta.Push the table aside to make more room for the party.
12. (to lay off)
a. to fire
Me echaron del trabajo por no cumplir con mis responsabilidades.I was fired from a job for not fulfilling my duties.
b. to sack (United Kingdom)
Lo echaron porque nunca completaba sus proyectos.They sacked him because he never completed his projects.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
13. (to commence)
a. to start
El ladrón se echó a correr cuando vio que la policía se acercaba a él.The thief started running when he saw the police coming toward him.
b. to begin
Mi hijo se echó a llorar cuando la enfermera le clavó la aguja en el brazo.My son began to cry when the nurse stuck the needle in his arm.
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
reflexive verb
14. (to propel oneself)
a. to throw oneself
Intentó suicidarse echándose al agua desde el puente.He tried to commit suicide throwing himself into the water from the bridge.
15. (to recline)
a. to lie down
Solo tienes que echarte y disfrutar del masaje.Just lie down and enjoy your massage.
16. (to apply)
a. to put on
Me eché protector solar antes de ir a la playa, pero me quemé.I put on sunscreen before going to the beach, but I got sunburned.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (tirar)
a. to throw
2. (red)
a. to cast
echar algo a la basurato throw something in the bin
3. (meter)
a. to put
echa esos pantalones a la lavadoraput those trousers in the washing machine
4. (añadir; vino, agua)
a. to pour
5. (sal, azúcar)
a. to add sth
échame más zumo, por favorcould you pour me some more juice, please?
6. (decir; discurso)
a. to give
7. (reprimenda)
a. to dish out
8. (carta, postal)
a. to post
b. to mail
Regionalism used in the United States
(United States)
echar algo al correoto put something in the post, to post something to mail sth
9. (humo, vapor, chispas)
a. to give off, to emit
10. (fam fig)
está que echa humoshe's fuming
11. (hojas, flores)
a. to sprout, to shoot
12. (expulsar)
echar a alguien (de)to throw somebody out (of)
le han echado del partidohe's been expelled from the party
13. (despedir)
echar a alguien (de)to sack somebody (from)
¡que lo echen!sack him!, kick him out!
14. (accionar)
echar la llave/el cerrojoto lock/bolt the door
echar el frenoto brake, to put the brakes on
15. (acostar)
a. to lie (down)
16. (calcular)
¿cuántos años le echas?how old do you reckon he is?
siempre me echan años de menospeople always think I'm younger than I really am
17. (colloquial)
¿qué echan esta noche en la tele?what's on telly tonight?
18. (buenaventura)
a. to tell
echar las cartas (a alguien)to read somebody's fortune
19. (expresiones)
echar abajoto pull down, to demolish
echar a perderto ruin
echar de menosto miss
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
20. (encaminarse)
echar por la calle arribato go o head up the street
21. (empezar)
echar a andarto set off
echar a correrto break into a run
echar a llorarto burst into tears
echar a reírto burst out laughing
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
22. (lanzarse)
echarse al sueloto throw oneself on the floor
se echó a sus brazosshe threw herself into his arms
23. (acostarse)
a. to lie down
me voy a echar un ratoI'm going to have a nap
echarse a dormirto go to bed
24. (empezar)
echarse a hacer algoto begin to do something, to start doing something
se echó a cantar/reírhe burst into song/laughter
25. (apartarse)
echarse a un ladoto move aside
26. (fig)
echarse atrásto back out
27. (obtener)
echarse (un) novioto get oneself a boyfriend
echarse a perderto go off, to spoil
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (tirar) [+pelota, piedra, dados] to throw; [+basura] to throw away; [+ancla, red] to cast; [+moneda al aire] to toss
la gente echa la basura por la tapia echó una piedra al río
[+mirada] to cast; give; [+naipe] to deal
échame las llaves throw me the keys; échalo a la basura throw it away; ¿qué te han echado los Reyes? what did you get for Christmas?
echó la puerta abajo de una patada
echarlas (S. Cone) to leg it (familiar); scarper (familiar)
2 (poner) to put
echar carbón a la lumbre to put coal on the fire; he echado otra manta en la cama I've put another blanket on the bed; ¿te echo mantequilla en el pan? shall I put some butter on your bread?; échale un poco de azúcar a la mezcla add a little sugar to the mixture
echar un poco de azúcar al líquido échale un poco más de sal
tengo que echar gasolina I need to fill up (with petrol)
3 (verter) to pour
echó un poco de vino en un vaso he poured some wine into a glass; echar cera en un molde to pour wax into a mould
4 (servir) [+bebida] to pour; [+comida] to give
échame agua could you give o pour me some water?; ¿te echo más whisky? shall I pour you some more whisky?; no me eches tanto don't give me so much
¿te echo más patatas?
tengo que echar de comer a los animales I have to feed the animals
lo que le echen
resiste lo que le echen she can take whatever they throw at her
5 (dejar salir)
la chimenea echa humo smoke is coming out of the chimney; ¡qué peste echan tus zapatos! your shoes stink to high heaven! (familiar)
6 (expulsar) (de casa, bar, tienda, club) to throw out; (del trabajo) to fire (familiar); sack (familiar); (de colegio) to expel
cuando protesté me echaron when I protested they threw me out; me echó de su casa he threw me out of his house; lo han echado del colegio he's been expelled from school; la echaron del trabajo she's been fired o sacked (familiar)
¡qué le echen fuera!
echar algo de sí to get rid of sth; throw sth off
7 (producir) [+dientes] to cut; [+hojas] to sprout
está empezando a echar barriga he's starting to get a bit of a belly o paunch; ¡vaya mal genio que has echado últimamente! you've become o got really bad-tempered recently!
no consiguieron echar raíces en el extranjero
8 (cerrar)
echar la llave/el cerrojo to lock/bolt the door; echar el freno to brake
se me olvidó echar la llave/el cerrojo echó el freno
echa la persiana can you draw the blinds?
9 (mover) [+parte del cuerpo]
echar la cabeza a un lado to tilt o cock one's head to one side; echar el cuerpo hacia atrás to lean back
(empujando) to push
echar a algn a un lado to push sb aside; echar atrás a la multitud to push the crowd back
10 (enviar) [+carta] to post; mail; (EEUU)
eché la carta en el buzón I posted the letter; ¿dónde puedo echar esta postal? where can I post this postcard?
echar en cara algo a algn le echó en cara que no ... echar la culpa a algn echar el muerto a algn no empieces a echar la culpa a los demás a mí no me eches la culpa, eres tú quien llamó
11 (calcular) to reckon
¿cuántos kilos le echas? how much do you think o reckon she weighs?; ¿cuántos años le echas? how old do you think o reckon he is?; échale una hora andando you can reckon on it taking you an hour if you walk
12 (dar) [+discurso] to give; make
echar maldiciones to curse; echar una reprimenda a algn to tick sb off; give sb a ticking-off; he ido a que me echen las cartas I've had my cards read
echar algo a cara o cruz echar algo a suertes
13 (con sustantivos que implican acciones) [+trago, partida] to have
¿echamos un café? shall we have a coffee?; salió al balcón a echar un cigarrillo he went out onto the balcony for a smoke o cigarette
echar una partida a ver cuando echamos otra partida de tenis echar un trago
echar una multa a algn to fine sb; give sb a fine
14 [+tiempo]
hay que echarle muchas horas it takes a long time; de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charla we used to spend a lot of time talking when we were younger; esta semana he echado cuatro horas extras I did four hours overtime this week
15 (en cine, televisión) to show
echaron un programa sobre Einstein there was a programme about Einstein on; they showed a programme about Einstein; ¿qué echan en el cine? what's on at the cinema?
16 [+cimientos] to lay
echarla de algo
17 (Zoología) (para procrear)
échalos a ver si tienen crías
ha echado a su perra con un pastor alemán he has mated his bitch with a German shepherd
18 (Caribe) (S. Cone) (azuzar) [+animal] to urge on
intransitive verb
¡echa para adelante! lead on!
ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasado you need to get on with your life and forget about the past; es un olor que echa para atrás it's a smell that really knocks you back (familiar); echa para allá move up
echar por una dirección
echar por una calle to go down a street
echemos por aquí let's go this way
echar a (+ infin)
echar a correr to break into a run; start running; echar a reír to burst out laughing; start laughing
echar [a faltar] echar en [falta] algo/algn echar en [falta] o de [menos] algo/ a algn echo de menos a mi familia echo de menos uno de los libros
pronominal verb
1 (lanzarse) to throw o.s.
echarse en brazos de algn to throw o.s. into sb's arms; los niños se echaron al agua the children jumped into the water
echarse por un precipicio
echarse sobre algn (gen) to hurl o.s. at sb; rush at sb; (atacando) to fall on sb
2 (acostarse) to lie down
voy a echarme un rato I'm going to lie down for a bit; me eché en el sofá y me quedé dormido I lay down o stretched out on the sofa and fell asleep; se echó en el suelo he lay down on the floor
3 (moverse)
échate un poco para la izquierda move a bit to the left; me tuve que echar a la derecha para que adelantara I had to pull over to the right to let him overtake
echarse atrás to throw o.s. back(wards); move back(wards); to back out
¡échense para atrás! move back!
4 (ponerse)
se echó laca en el pelo she put some hairspray on
échate pomada en el grano
se echó una manta por las piernas she put a blanket over her legs
echarse a (+ infin)
se echó a correr she broke into a run; she started running
echarse a la bebida echarse [a hacer] algo
5 (uso enfático)
echarse una novia to get o.s. a girlfriend; echarse un pitillo to have a cigarette o smoke; echarse una siestecita to have a nap; echarse un trago to have a drink
echárselas de to make o.s. out to be
se las echa de experto he makes himself out to be an expert
nunca me las di de experto ¡no te las dés de listo!
7 (México)
echarse algo encima (asumir) to take responsibility for sth
echarse a algn encima to alienate sb; turn sb against one
8 (México) (matar)
echarse a algn to bump sb off (muy_familiar)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Machine Translators
Translate echar using machine translators
See Machine Translations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?


Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.


Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.


Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.


Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.