echar a la calle
- Dictionary
echar a la calle(
eh
-
chahr
ah
lah
kah
-
yeh
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to expel)
a. to throw out on the street
Al final, sus padres lo echaron a la calle, y no le quedó más remedio que buscarse un trabajo.Eventually, his parents threw him out on the street, and he had no choice but to find a job.
b. to throw out
Amenazó a su esposo con echarlo a la calle si continuaba siéndola infiel.She threatened her husband with throwing him out if he kept being unfaithful to her.
c. to sack (from work)
Descubrieron que llevaba años robando dinero a la empresa y lo echaron a la calle.They found out he'd been stealing money from the company for years and they sacked him.
echarse a la calle
A pronominal verb phrase combines a verb with a preposition or other particle and always uses a reflexive pronoun. (e.g., Se dio cuenta del problema.)
Miles de manifestantes se echaron ese día a la calle para protestar contra la nueva ley.Thousands of demonstrators took to the streets that day to protest against the new law.
Examples
Machine Translators
Translate echar a la calle using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.