desatarse
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
desatarse(
dehs
-
ah
-
tahr
-
seh
)
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
1. (to come loose)
a. to come undone
El nudo se desató y todas las cuentas se cayeron del collar.The knot came undone and all the beads fell off the necklace.
b. to come untied
Se me desataron los cordones cuando estaba a punto de echar a correr.My laces came untied when I was just about to start running.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
2. (to burst)
a. to break out
Se desató un motín en el estadio.A riot broke out in the stadium.
b. to break
Por suerte, llegué a casa antes de que se desatara la tormenta.Luckily, I made it home before the storm broke.
c. to erupt
Se desató una crisis de refugiados africanos en las costas italianas.An African refugee crisis erupted on Italian shores.
desatar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
3. (to release)
a. to untie
Es hora de desatar las cuerdas y zarpar.It's time to untie the lines and set sail.
b. to undo
La cumpleañera desató cuidadosamente el lazo antes de abrir el regalo.The birthday girl carefully undid the bow before opening the gift.
c. to loosen
No puedo desatar este nudo. ¿Me echas una mano?I can't loosen this knot. Can you lend me a hand?
d. to let loose
Vamos a desatar los perros y dejarlos correr un rato.We're going to let the dogs loose and let them run around a while.
4. (to set off)
a. to trigger
La devaluación podría desatar una crisis financiera.The devaluation could trigger a financial crisis.
b. to spark
Los observadores de la región temen que la decisión del juez podría desatar una guerra civil.Observers of the region fear the judge's ruling could spark a civil war.
c. to spark off
Las fotos robadas del celular del juez desataron un escándalo.The photos stolen from the judge's cellphone sparked off a scandal.
d. to unleash
El huracán desató una cadena de destrucción a lo largo de la costa.The hurricane unleashed a chain of destruction along the coast.
Copyright © Curiosity Media Inc.
desatar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (nudo, lazo)
a. to untie
2. (paquete)
a. to undo
3. (animal)
a. to unleash
4. (tormenta, iras, pasión)
a. to unleash
5. (entusiasmo)
a. to arouse
6. (lengua)
a. to loosen
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
7. (nudo, lazo)
a. to come undone
8. (desencadenarse; tormenta)
a. to break
9. (ira, cólera)
a. to erupt
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
desatar
transitive verb
1 [+nudo, cuerda, cordones] to untie; undo
desátate los zapatos untie o undo your shoelaces; desata el paquete y saca el regalo untie o undo the parcel and take out the present; no consiguió desatar al prisionero he couldn't manage to untie the prisoner
desató al perro en el parque
la bebida le desató la lengua the drink loosened his tongue
2 (desencadenar) [+guerra, crisis] to trigger; spark (off)
el gobierno norcoreano dijo que estos envios pueden desatar una guerra con lamentables consecuencias
[+sentimiento, pasión] to unleash
las nuevas medidas han desatado una ola de atentados the new measures have triggered o sparked (off) a wave of attacks; sus palabras desataron una intensa polémica his words sparked (off) o unleashed a storm of controversy
la especulación ha desatado una crisis fianciera
3 (disolver) to dissolve
4
desatar un compromiso to break an agreement
desatarse de un compromiso
pronominal verb
desatarse
1 (soltarse) [+nudo, cuerda, cordones] to come undone o untied; [+perro] to break loose
se le desataron los zapatos his shoelaces came untied o undone; el prisionero consiguió desatarse the prisoner managed to untie himself
2 (desencadenarse) [+incendio, guerra, motín] to break out
la guerra se desató tras el asesinato del duque.
[+crisis, polémica] to flare up
a raíz de la subida de la inflación se desató una crisis financiera
[+tormenta, escándalo] to break; [+desastre] to strike
el desastre se desató en el pueblo tras el colapso del fondo de pensiones
con el gol se desató el entusiasmo de la afición the crowd's enthusiasm spilled over at the goal
se desató un debate en torno al aborto
se desató en injurias contra el ministro he unleashed a torrent of abuse against the minister
las chicas se desataron en gritos al ver al cantante
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?