acoger
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
acoger(
ah
-
koh
-
hehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to welcome)
a. to receive
Los invitados acogieron al anfitrión de la fiesta con aplausos en cuanto entró en la sala.The guests received the host of the party with applause as soon as he entered the room.
2. (to provide refuge for)
a. to take in
Los líderes del país ya no saben cuántos refugiados más pueden acoger.The country's leaders no longer know how many more refugees they can take in.
Acogimos un gatito callejero la semana pasada.We took in a stray cat last week.
3. (to react to)
a. to receive
El anuncio de financiación adicional fue bien acogida por el hospital.The news of extra funding was well received by the hospital.
b. to take
Su novio acogió de muy mala manera la noticia de que ella ya no se quería casar.Her fiancé took the news that she no longer wanted to get married quite badly.
acogerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (legal; used with "a")
a. to have recourse to
Ten en cuenta que en ese país no se pueden acoger a las mismas protecciones que en este.Keep in mind that in that country you don't have recourse to the same protections that you do in this one.
5. (to opt for; used with "a")
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Me acogí a la opción de trabajar desde casa que me ofreció la empresa.I took the company up on its offer to work from home.
Mi hermano se acogió al paquete de ayuda financiera, aunque la universidad no era su preferida.My brother accepted the financial aid package, although the university wasn't his first choice.
Copyright © Curiosity Media Inc.
acoger
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (recibir; persona)
a. to welcome
2. (idea, noticia)
a. to receive
3. (dar refugio a)
a. to take in
Suecia acogió a los refugiados políticosSweden took in the political refugees
que Dios lo/la acoja en su senoGod rest his/her soul
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
4. (general)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
acogerse ato take refuge in, to have recourse to
acogerse a un plan de pensionesto sign up for a pension scheme
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
acoger
transitive verb
1 (albergar) [+huésped, refugiado] to take in; [+visitante] to receive; [+fugitivo] to harbour; harbor; (EEUU) shelter
nuestro país acogió a los exiliados our country took in the exiles; muchas familias acogen a estudiantes many families provide accommodation for o take in students
la granja acoge a drogadictos fue expulsado de su país y,acogido en el nuestro Estados Unidos ha decidido acoger a 214 refugiados bosnios esta residencia acoge a aquellos enfermos que están en la IV fase de la enfermedad
la ciudad acoge todos los años a miles de visitantes the city receives thousands of visitors every year; que Dios la acoja en su seno may God receive her soul
Viena acoge a los artistas de todo el mundo acogieron al equipo con grandes aplausos la tertulia acoge hoy concurrencia superior a la habitual hay bed & breakfast, en los que por pocas libras /una familia acoge huéspedes es su casa/ el campo que acoge a 21.000 desplazados cuando salí de la cárcel, /unos parientes me acogieron en su casa/
niños acogidos en centros públicos children housed o accommodated in public centres; el hotel que acoge a los periodistas extranjeros the hotel where the foreign journalists are staying
es responsable de los menores acogidos en un piso tutelado el centro asistencial donde están acogidos un centenar de ancianos y 150 niños en el estadio Bernabéu, /una pequeña cabina acoge a los periodistas/
acogen en sus filas a antiguos terroristas they number former terrorists among their ranks
el partido acoge en sus filas a un número importante de artistas acogió al fugitivo durante una semana, mientras continuaban las investigaciones de la policía acoge en sus obras numerosas resonancias del pasado
2 (recibir) [+noticia, idea, propuesta] to receive
acogieron la noticia con sorpresa they were surprised at the news; they received the news with surprise
la reunión acogió estas palabras con aclamaciones
nos acogieron con muestras de afecto they received us with demonstrations of affection; acogieron el plan como una oportunidad de reconvertir la industria they welcomed the plan as an opportunity to restructure industry
la filosofía acoge ilusionada el nuevo guiño revolucionario la Academia siempre pone dificultades a la hora de acoger nuevos términos en el diccionario
3 (ser sede de) [+ciudad] to host; [+edificio, auditorio] to be the venue for
Atenas acogió por segunda vez los Juegos Olímpicos Athens hosted the Olympics for the second time
Barcelona acoge también la Feria Internacional de Coleccionismo
el palacio acoge un ciclo de conciertos the palace is the venue for a concert season
el centro que acogerá el congreso de Parasitología
4 (contener) [+espectadores] to seat; hold
el teatro podrá acoger a 1500 espectadores the theatre will be able to seat o hold 1500 people
[+obras]
este edificio acoge al Museo de la Ciencia this building houses the Science Museum
una vitrina especial acogerá algunas de las piezas más valiosas
los pasillos del nuevo centro acogerán una exposición fotográfica the corridors of the new centre will accommodate a photographic exhibition; la exposición acoge obras religiosas the exhibition includes o contains religious works
casi todos los artículos que acoge ese libro son anteriores a 1936 su capacidad de improvisación se manifiesta en /anécdotas que el libro acoge/ la revista acoge en sus páginas colaboraciones de críticos universitarios
pronominal verb
acogerse
1 (acudir)
acogerse a [+ley, derecho] to invoke
se han acogido al derecho a no declarar they have invoked the right not to testify
se niegan a decir nada acogiéndose al secreto profesional
se acogieron a la protección del santo they turned to the saint for protection
perseguido por el duque, se acogió a la protección de la corona tenemos que acogernos a las directrices del gobierno Francia se acoge a las directivas europeas se acogen a la objeción de conciencia para no hacer la mili se acogen a la cláusula de conciencia para no practicar abortos muchos barcos se acogen a las banderas de conveniencia tratan de no pagar acogiéndose al pretexto de que son extranjeros algunos terroristas se han acogido a la hospitalidad ofrecida por ese país muchos militares se acogieron a la hospitalidad que el caudillo les ofrecía en España nos acogimos a los recursos que teníamos para salir adelante se acogió a él como último recurso algunos actores se acogen a la rutina (en vez de dar nueva vida a su personaje cada noche que actúan en el teatro) se acogieron a la solución más sencilla se acogieron a un camino muy fácil, al del consumo trivial
2 (beneficiarse)
acogerse a
los trabajadores que lo deseen podrán acogerse a las bajas incentivadas any workers who wish to may take voluntary redundancy; acogerse a la amnistía to accept the offer of amnesty
podrán acogerse a los beneficios de la seguridad social they will be eligible for social security benefits se acogió a la jubilación anticipada se han acogido al programa de becas Erasmus los mayores de 50 años podrán acogerse a la jubilación anticipada La personas que se acojan a la jubilación por invalidez ofrecen garantías personales para quienes se acojan a la amnistía
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?