dejar

=

to let

verbo

dejar
transitive verb
1. to leave, to put (poner)
  • dejó los papeles en la mesa -> he put o left the papers on the table
  • deja el abrigo en la percha -> put your coat on the hanger
  • he dejado la moto muy cerca -> I've left o parked my motorbike nearby
2. (encomendar)
  • dejarle algo a alguien -> to leave something with somebody
  • le dejé los niños a mi madre -> I left the children with my mother
3. (prestar)
  • dejar algo a alguien -> to lend somebody something, to lend something to somebody (peninsular Spanish)
  • ¿me dejas un paraguas? -> could you lend me an umbrella?
4. to leave (abandonar) (casa, trabajo, país); to give up (tabaco, estudios); to abandon (familia)
  • dejar a alguien en algún sitio -> to drop somebody off somewhere (con el coche)
  • dejar algo por imposible -> to give something up as a lost cause
  • dejar a alguien atrás -> to leave somebody behind
  • su marido la ha dejado -> her husomebodyand has left her
  • te dejo, tengo que irme -> I have to leave you now, I must go
5. (permitir)
  • dejar a alguien hacer algo -> to let somebody do something, to allow somebody to do something
  • sus gritos no me dejaron dormir -> his cries prevented me from sleeping
  • déjame a mí -> let me do it, leave it to me
  • deja que tu hijo venga con nosotros -> let your son come with us
  • ¿me dejas ir? -> will you let me go?, can I go?
  • dejar correr algo (figurative) -> to leave something be
  • déjalo estar -> leave it as it is, let it be
  • dejó pasar tres semanas -> he let three weeks go by
6. (reservar)
  • deja algo de café para mí -> leave some coffee for me
7. to leave out (omitir)
  • dejar algo por o sin hacer -> to fail to do something
  • dejó lo más importante por resolver -> he left the most important question unresolved
8. (imperativo) to forget (about) (olvidar); to leave alone o in peace (no molestar)
  • déjalo, no importa -> forget it, it doesn't matter
  • ¡déjame, que tengo trabajo! -> leave me alone, I'm busy!
  • déjame tranquilo o en paz -> leave me alone o in peace
9. (indica resultado)
  • dejar algo hecho -> to get something done
  • dejar algo como nuevo -> to leave something as good as new
  • el examen me dejó agotado -> I was left exhausted by the exam
10. (esperar)
  • dejar que -> to wait until
  • dejó que acabara de llover para salir -> he waited until it had stopped raining before going out
intransitive verb
11. (parar)
  • dejar de hacer algo -> to stop doing something
  • ha dejado de fumar/beber -> he's stopped smoking/drinking
  • poco a poco dejaron de llamarse -> they gradually stopped phoning one another
  • no deja de venir ni un solo día -> he never fails to come
12. (expresando promesa)
  • no dejar de -> to be sure to
  • ¡no dejes de escribirme! -> be sure to write to me!
also:
  • dejar (mucho o bastante) que desear -> to leave a lot to be desired
dejarse
pronomial verb
1. (olvidar)
  • dejarse algo en algún sitio -> to leave something somewhere
2. (permitir)
  • dejarse engañar -> to allow oneself to be taken in
  • le quisimos ayudar, pero no se dejó -> we wanted to help him, but he wouldn't let us
3. (no cortarse)
  • dejarse la barba -> to grow a beard
  • dejarse el pelo largo -> to grow one's hair long
4. (cesar)
  • dejarse de hacer algo -> to stop doing something
  • ¡déjate de tonterías! -> don't talk nonsense!
5. to let oneself go (descuidarse)
also:
  • dejarse llevar (por algo) -> to get carried away (with something)

dejar [day-har’]
article & verb transitive
1. To leave, to let, to relinquish, to quit, to come from, to go from.
2. To omit saying or doing anything.
3. To permit, to allow, not to obstruct.
4. To leave, to forsake, to desert.
5. To yield, to produce.
6. To commit, to give in charge.
7. To nominate, to appoint.
  • Dejar cargado -> to debit
  • Dejar dicho -> to leave word or orders
  • Dejar escrito -> to leave in writing
  • Déjale que venga -> let him come
8. To fling up, to give up.
9. To lay away.
10. To forbear, to leave off, to cease.
11. To leave a legacy to one absent.
  • Dejar atrás -> to excel, to surpass
  • Dejar a uno a oscuras -> not to grant a request; to leave one in doubt
  • Dejarse de cuentos -> to come to the point
  • Dejar en cueros -> to strip one of his property
  • Dejar para mañana -> to delay, to procrastinate
verb neuter
  • Dejó de cantar -> she stopped singing
  • No puedo dejar de fumar -> I can’t give up smoking
verb reflexive
12. Not to take care of oneself.
13. To allow or suffer oneself to.
14. To become languid.
15. To abandon oneself to.
  • Dejarse llevar -> to suffer oneself to be led by another
  • Dejarse rogar -> to extend the concession required, that the favor may be more estimable

Conjugación de "dejar"

Infinitivo
dejar
Gerundio
dejando
Particípio
dejado
Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo dejo dejé dejaba dejaré deje
dejas dejaste dejabas dejarás dejes
Ella/Él/Usted deja dejó dejaba dejará deje
Nosotros dejamos dejamos dejábamos dejaremos dejemos
Vosotros dejáis dejasteis dejabais dejaréis dejéis
Ellos/Ustedes dejan dejaron dejaban dejarán dejen
Completo dejar conjugación

"dejar" en el foro de Respuestas

P: Dejar y llevar
R: Let yourself be carried away by its flavor.
P: Dejar
R: Glad to be able to help! I hope you like it here!
P: Si fui de dejarle vs Si le dejara vs Si yo fuera a dejar a usted…
R: Heidita or James - Then what is the difference between the following Si yo fuera dejarte Si te dejara
P: can anyone help me please , i need this translated hey gracias por pasar por mi net y…
R: read thsi before posting again, Lindsay: [url=http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A106997]http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A106997[/url]
P: dejar en libertad
R: Hi Gustavo, thank you for your help!, Could you help me with this one? What's the differece between "other" and "another". speak another language or speak…
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!