hartar
transitive verb
1 (cansar)
me harta tanta televisión I get tired of o fed up with (familiar) o sick of (familiar) watching so much television; los estás hartando con tantas bobadas they're getting tired of o fed up with (familiar) o sick of (familiar) your fooling around; ya me está hartando que siempre me hable de lo mismo I'm getting tired of o fed up with (familiar) o sick of (familiar) him always talking about the same thing
2 (atiborrar)
hartar a algn a o de [+comida, alcohol] to fill sb full of
nos hartan a chistes malos we get fed up with (familiar) o sick of (familiar) o tired of their bad jokes; el maestro los harta a deberes their teacher overloads them with homework; lo hartaron a palos they gave him a real beating
intransitive verb
(cansar) todos estos tópicos manidos ya hartan all these worn-out clichés get so boring; you get tired of o get fed up with (familiar) o sick of (familiar) all these worn-out clichés
pronominal verb
hartarse1 (cansarse) to get fed up (familiar)
un día se hartará y se marchará one of these days she'll get tired o get fed up (familiar) of it all and leave
hartarse de algo/algn to get tired of sth/sb; get fed up with sth/sb (familiar); get sick of sth/sb (familiar)
me estoy hartando de todo esto I'm getting tired of o fed up with (familiar) o sick of (familiar) all this; ya me he hartado de esperar I've had enough of waiting; I'm tired of o fed up with (familiar) o sick of (familiar) waiting
se hartó de que siempre lo hicieran blanco de sus burlas he got fed up with (familiar) o sick of (familiar) o tired of always being the butt of their jokes
2 (atiborrarse)
hartarse de [+comida] to gorge o.s. on; stuff o.s. with (familiar); se hartaron de uvas they gorged themselves on grapes; they stuffed themselves with grapes (familiar); le gustaría poder hartarse de marisco he'd like to be able to have a real blowout on seafood; me harté de agua I drank gallons o loads of water (familiar)
3 (saciarse)
hartarse a o de algo
en esa exposición puedes hartarte de cultura griega in that exhibition you can get your fill of Greek culture; fui al museo para hartarme de buena pintura I went to the museum to see plenty of good paintings
hartarse a o de hacer algo
en vacaciones me harté a o de tomar el sol I sunbathed all day on holiday; nos hartamos de reír we laughed till we were fit to burst
comieron hasta hartarse they gorged o stuffed (familiar) themselves
bebieron champán hasta hartarse they drank their fill of champagne
dormimos hasta hartarnos we slept as long as we wanted