Venir in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
venir
intransitive verb
1. (from one place to another)
a. to come
El tren viene de Andalucía.The train comes from Andalusia.
b. to arrive
Ella vino en el vuelo de las 9pm.She arrived on the 9pm flight.
c. to return
Vine a la casa para comer.I returned home to eat.
2. (indicating origin)
a. to be from
Gabriel viene de México.Gabriel is from Mexico.
3. (to be available)
a. to be
Los subtítulos de la película vienen en inglés.The subtitles for the movie are in English.
b. to come
Esta comida viene ya hecha.This food comes pre-made.
4. (to happen, to occur)
a. to come
Tu cumpleaños viene ya mismo.Your birthday is coming up soon.
5. (to be overcome by)
a. to get
Me viene sueño en el trabajo después de almorzar.I get drowsy at work after eating lunch.
A nosotros nos vino una gripe terrible.We got a terrible flu.
6. (indicating future)
a. next (followed by a timeframe)
el año que vienenext year
b. to come
Lo mejor está por venirThe best is yet to come
Ahora viene la escena que me gusta.The scene I like is coming up.
7. (to suit)
a. to look (physical appearance)
¿Me viene bien este peinado?Does this hairstyle look good on me?
b. to suit (to be agreeable to)
Unas largas vacaciones me vendrían bien.A long vacation would suit me well.
8. (to indicate a result)
a. to mean
¿A qué vienes con decir eso?What do you mean by saying that?
auxiliary verb
9. (general)
a. to come in (before the gerund)
Ellos vinieron cantando.They came in singing.
b. to come (before participle)
Ella vino cansada del trabajo.She came back from work tired.
interjection
10. (to express encouragement)
a. come on (sports)
¡Venga portero!Come on goalie!
b. come on (social)
Venga, vamos a la fiesta. No seas pesada.Come on, let's go to the party. Don't be a bore.
venirse
reflexive verb
11. (from one place to another)
a. to come
Se vino una tormenta mientras nadábamos en la playa.A storm came upon us as we swam at the beach.
El perro se vino sin ser llamado.The dog came without being called.
b. to return
Se vino solo de la fiesta.He returned alone from the party.
12. (sexual)
a. to orgasm (vulgar)
venir
intransitive verb
1. to come (en general)
  • venir a/de hacer algo to come to do something/from doing something
  • venir de algo to come from something (proceder, derivarse)
  • venir a alguien con algo to come to somebody with something
  • no me vengas con exigencias don't come to me making demands
  • el año que viene next year
2. to arrive (llegar)
  • vino a las doce he arrived at twelve o'clock
3. to be (hallarse)
  • su foto viene en primera página his photo is o appears on the front page
  • el texto viene en inglés the text is in English
  • vienen en todos los tamaños they come in every size
  • las anchoas vienen en lata anchovies come in tins
4. (acometer, sobrevenir)
  • me viene sueño I'm getting sleepy
  • le vinieron ganas de reír he was seized by a desire to laugh
  • le vino una tremenda desgracia he suffered a great misfortune
5. (ropa, calzado)
  • venir a alguien to fit somebody
  • ¿qué tal te viene? does it fit all right?
  • el abrigo le viene pequeño the coat is too small for her
6. (convenir)
  • venir bien/mal a alguien to suit/not to suit somebody
7. (aproximarse)
  • viene a costar un millón it costs almost a million
8. (indica resultado)
  • esto viene a significar… this means…
  • venir a parar en to end in
  • venir a ser to amount to
9. (expresiones)
  • ¿a qué viene esto? what do you mean by that?, what's that in aid of?
  • venir a menos to go downhill; (negocio) to go down in the world (persona)
auxiliary verb
10. (antes de gerundio)
  • venir haciendo algo to have been doing something
  • las peleas vienen sucediéndose desde hace tiempo fighting has been going on for some time
11. (antes de participio)
  • los cambios vienen motivados por la presión de la oposición the changes have resulted from pressure on the part of the opposition
venirse
pronominal verb
1. to come (venir)
  • venirse (de) to come back o return (from) (volver)
  • ¿te vienes? are you coming?
also:
  • venirse abajo to collapse; (techo, estante) to be dashed (ilusiones)
venir
Para las expresiones venir al caso, venir de lejos, venir a las manos, venir a menos, venir a pelo, venir de perlas, venirse abajo, venirse encima, ver la otra entrada.
intransitive verb
1 (a un lugar) to come
vino a Córdoba desde Barcelona he came to Córdoba from Barcelona; ¡ven acá o aquí! come (over) here!; vino en taxi he came by taxi
venir a
vino a vernos
vinieron a verme al hospital they came to see me in hospital; me vienen a recoger en coche they're coming to pick me up in the car
¿y todo esto a qué viene? what's all this in aid of?
¿a qué vienen tantos llantos? what's all this crying about?
¿para o a qué vino tu hermano?
¿y ahora a qué vienes? what do you want now?
hacer venir a algn
le hicieron venir desde Londres they had him come (all the way) from London; hicieron venir al médico they sent for the doctor; they called out the doctor
venir (a) por algn/algo to come for sb/sth
vinieron (a) por el enfermo they came to pick up the patient; they came for the patient; han venido (a) por el coche they've come to pick up the car; they've come for the car
venirle a algn con
no me vengas con historias don't give me any of your stories
2 (volver)
¡enseguida o ahora vengo! I'll be right back! (familiar); cuando vinimos de las vacaciones todo estaba sucio when we got back from our holiday everything was dirty
3 (estar) to be
la noticia venía en el periódico the news was in the paper; viene en la página 47 it's on page 47; esta palabra no viene en el diccionario this word isn't in the dictionary; el texto viene en castellano the text is (written) in Spanish; viene en varios colores it comes in several colours
4 (ocurrir) to come
la guerra y todo lo que vino después the war and everything that happened o came afterwards; ahora viene lo mejor de la película this is the best bit in the film; the best bit in the film is coming up now; lo veía venir I could see it coming
(estar) a verlas venir to wait and see what happens
venga lo que venga come what may
venir rodado to go smoothly
las desgracias nunca vienen solas it never rains but it pours
5
venir de (provenir) to come from
esta palabra viene del árabe this word comes from the Arabic; esta especia viene de oriente this spice comes from the East; la fortuna le viene de su padre his fortune comes from his father; de ahí vienen muchos problemas it is the cause of many problems
la honestidad le viene de familia honesty runs in her family
las disputas entre Juan y María vienen de lejos de ahí viene que ...
6 (sobrevenir)
de repente le vinieron muchos problemas a lot of problems suddenly cropped up; le vino un gran dolor de cabeza he got a terrible headache; le vino la idea de salir he had the idea of going out; me vinieron ganas de llorar I felt like crying
como te o le venga en gana just as you wish
7 (quedar)
la falda me viene ancha the skirt is too loose (for me); el abrigo te viene algo pequeño the coat is rather small on o for you; te viene estrecho en la espalda it's too tight round your shoulders; este puesto de trabajo me viene grande o ancho this job is beyond me; this job is too much for me
el tapón viene justo a la botella
venir bien
este traje me viene bien esta talla no me viene bien
¿te viene bien el sábado? is Saturday all right for you?; hoy no me viene bien today is not convenient for me; eso vendrá bien para el invierno that will come in handy for the winter (familiar); me vendría bien una copita I could do with a drink (familiar)
venir mal
mañana me viene mal tomorrow is inconvenient
le viene mal la ropa del año pasado
no me vendría mal un descanso I could do with a rest
la cebada viene bien en este campo
8
por venir (futuro)
las generaciones por venir future generations; generations to come; lo peor está por venir the worst is yet o still to come
aunque sea para prevenir males por venir noticias contradictorias sobre reducciones de personal por venir dos ausencias fundamentales que son lo pasado y lo por venir en los siglos por venir el único peligro para los socialistas en los tiempos por venir es
que viene (próximo) next
el mes que viene next month; lo estudiaremos el curso que viene we'll be studying it next year
venga a (con sentido reiterativo)
yo estoy nerviosísimo y ella venga a mirarme I'm really nervous and she won't stop staring at me; yo no tenía dinero y el niño venga a pedir chucherías I didn't have any money and my boy was always o forever asking for little treats; tenía mucha prisa y los periodistas venga a preguntas I was in a real hurry and the journalists wouldn't stop asking questions
9 (como auxiliar)
venir a el desastre vino a turbar nuestra tranquilidad the disaster upset our peaceful existence; viene a llenar un gran vacío it fills a big gap
en lo esencial vengo a coincidir con ustedes
vino a parar o dar a la cárcel he ended up in jail
venir a ser
viene a ser 84 en total it comes to 84 all together; viene a ser lo mismo it comes to o amounts to the same thing
eso lo vengo diciendo desde hace tiempo that's what I've been saying all along
venían andando desde mediodía viene gastando mucho
vengo cansado I'm tired; venía hecho polvo he was shattered (familiar)
10
¡venga! (España)
¡venga, vámonos! come on, let's go!
¡venga, dámelo inmediatamente!
¡venga, una canción! let's have a song!; préstame cinco euros, venga go on, lend me five euros; —¿quieres que lo hagamos juntos? —¡venga! "shall we do it together?" — "come on, then"
—nos vemos luego —¡vale, venga!
—¡hasta luego! —¡venga! "see you later!" — "O.K.!" o "right!"; ¡venga ya, no seas pesado! come on, don't be such a bore!; —me ha tocado la lotería —¡venga ya! "I've won the lottery" — "you're kidding! (familiar) "
pronominal verb
venirse
1 (llegar) to come
el niño se vino solo the child came here all on his own
2 (volver) to come back
se vino de la fiesta porque estaba aburrido he came back from the party because he was bored
3 (fermentar) [+vino] to ferment; [+masa] to prove
cualquier cosita se le viene encima
4 (convenirse)
lo que se ha venido en llamar ... what we have come to call ...
5 (Centroamérica) (sexualmente) to come (vulgar)
Aunque venir y come generalmente dan una idea de movimiento en dirección al hablante, e ir y go implican que hay un movimiento en dirección opuesta al hablante, tenemos que distinguir algunos casos en los que hay diferencias entre los dos idiomas.
En español no solemos describir el movimiento de una acción desde el punto de vista de la otra persona, mientras que en inglés sí. Por ejemplo, si alguien nos llama, respondemos:
Ya voy I'm coming
Si estamos organizando algo por teléfono, por carta, o en una conversación:
Iré a recogerte a las cuatro I'll come and pick you up at four
¿Voy contigo? Shall I come with you?
Por lo tanto, tenemos que traducir ir por come cuando, si vamos a algún sitio, nos unimos a alguien o a un grupo que va o ya está en ese sitio.
Verb Conjugations for venir
Gerund: viniendo
Participle: venido
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yovengovineveníavendríavendré
vienesvinisteveníasvendríasvendrás
él/ella/Ud.vienevinoveníavendríavendrá
nosotrosvenimosvinimosveníamosvendríamosvendremos
vosotrosvenísvinisteisveníaisvendríaisvendréis
ellos/ellas/Uds.vienenvinieronveníanvendríanvendrán
View complete conjugation for venir
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad