Tirar in English | Spanish to English Translation
tirar
transitive verb
1. to throw (lanzar)
  • tirar algo a algo/alguiento throw something to something/somebody (para que lo agarre) to throw something at something/somebody (para hacer daño)
  • tírame una manzanathrow me an apple
2. to drop (dejar caer) (objeto) ; to spill (líquido)
3. to knock over (derribar) (botella, lámpara) ; to knock down (muro, edificio)
4. to throw away (desechar)
  • tirar algo a la basurato throw something away
  • eso es tirar el dinerothat's a complete waste of money
5. to fire (disparar) (bala, misil) ; to drop (bomba) ; to let off (petardo, cohete) ; to shoot (dardo, flecha)
  • tirar una fototo take a picture
6. to play (jugar) (carta) ; to throw (dado)
7. to take (sport) (falta, penalti) ; to pass (balón)
  • tirar a golto shoot, to have a shot at goal
8. to print (imprimir)
9. to fail (informal) (suspender) , to flunk (United States)
intransitive verb
10. (estirar, arrastrar)
  • tirar (de algo)to pull (something)
  • la chaqueta me tira de atrásthe jacket's a bit tight at the back
11. to shoot (disparar)
  • tirar a matarto shoot to kill
12. to have a pull (informal) (atraer)
  • me tira la vida del campoI feel drawn toward life in the country
  • tirar de algoto attract something
13. to draw (cigarrillo, chimenea)
14. to go, to work (informal) (funcionar)
15. to go, to head (dirigirse)
  • tira por esa callego up o take that street
16. to (have one's) go (jugar)
17. to kick (sport) (con el pie) ; to throw (con la mano) ; to shoot (a meta, canasta)
18. (informal)
  • ir tirandoto get by (apañárselas)
  • voy tirandoI'm O.K., I've been worse
19. to last (durar)
20. (parecerse)
  • tira a grisit's grayish
  • tira a su abuelashe takes after her grandmother
  • tirando aapproaching, not far from
21. (informal) (hacer uso)
  • tirar de algoto use something
  • hubo que tirar de los ahorroswe had to draw on our savings
22. (tender)
  • tirar para algoto have the makings of something (persona)
  • este programa tira a (ser) horterathis program is a bit on the tacky side
  • el tiempo tira a mejorarthe weather looks as if it's getting better
tirarse
pronominal verb
1. to dive (lanzarse) (al agua) (a into); to jump (a into)
  • tirarse sobre alguien (al aire) to jump on top of somebody
  • tirarse deto jump from; to jump down from; (para bajar) to throw oneself from (para matarse)
2. to stretch out (tumbarse)
  • tirarse en el sueloto stretch out on the ground
3. to spend (informal) (pasar tiempo)
  • se tiraba todo el día viendo la teleshe'd be in front of the telly all day long, she'd spend the whole day in front of the telly
4. (muy informal) (sexualmente)
  • tirarse a alguiento lay somebody
tirar
Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (lanzar) to throw
tiró un papel por la ventanilla he threw a piece of paper out of the window; tirar algo a algn (para que lo coja) to throw sth to sb; (para hacer daño) to throw sth at sb; tírame la pelota throw me the ball; les tiraban piedras a los soldados they were throwing stones at the soldiers; me tiró un beso she blew me a kiss
2 (derribar) [+edificio] to pull down; [+jarrón, silla, estatua] to knock over; [+pared, verja] to knock down
van a tirar la casa they are going to demolish o pull down the house; la moto la tiró al suelo the motorbike knocked her over; el viento ha tirado la valla the wind has knocked the fence down; ¡abre, o tiro la puerta abajo! open up, or I'll break the door down!
estaban tirando la fruta con palos largos
3 (dejar caer) to drop
tropezó y tiró la bandeja she tripped and dropped the tray; han tirado muchas bombas en la capital many bombs have been dropped on the capital
¡que lo tiras!
4 (desechar) to throw away
no tires las sobras, que se las voy a dar al perro don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog
hay que tirar los podridos
tira las sobras a la basura throw the leftovers in the bin; no tires el aceite por el sumidero don't tip o pour the oil down the drain; estos pantalones están para tirarlos these trousers have had it; these trousers are about ready for the dustbin; no hay que tirar la comida you shouldn't waste food
5 (malgastar) [+dinero] to waste; [+fortuna] to squander
has tirado el dinero comprando eso it was a waste of money buying that; you wasted your money buying that
6 (disparar) [+tiro] to fire; [+flecha] to shoot; [+cohete] to launch; fire
el aparato tira el proyectil a 2.000m the machine throws the projectile 2,000m
7 [+foto] to take
8 (dar, pegar)
deja ya de tirar patadas stop kicking; la mula le tiró una coz the mule kicked him o gave him a kick
tirar una coz a algn
¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! Carlos has bitten me, Mum!
tirar un mordisco a algn
9 (Tipografía) (imprimir) to print; run off
10 (trazar) [+línea] to draw; trace
11 (suspender)
ya me han vuelto a tirar en química I've failed chemistry again; I've flunked chemistry again (familiar); especialmente (EEUU)
12 (And) (usar) to use
to work with
tirar brazo to swim
13 (And) (Caribe) (S. Cone) (acarrear) to cart; haul; transport
14
tirarla de (dárselas de) to fancy oneself as; pose as
intransitive verb
1 (haciendo fuerza) (traer hacia ) to pull
¡tira un poco más fuerte! pull a bit harder!
tirar de [+soga, cuerda] to pull
tire de ese cabo pull that end; ¡no le tires de la trenza a tu hermana! don't pull your sister's pigtail!; tirar de la cadena (del wáter) to flush the toilet; pull the chain; tirar de la manga a algn to tug at sb's sleeve
tirar (España) (en puerta etc) pull
tire (Latinoamérica) (en puerta etc) pull
(llevar tras )
tirar de to pull
un burro tiraba de la carreta a donkey was pulling the cart along; the cart was drawn by a donkey; los niños tiraban del trineo the children were pulling the sledge along
2 (atraer)
no le tira el estudio studying does not appeal to him; studying holds no attraction for him; la patria tira siempre one's native land always exerts a powerful pull
3 (estar tirante) [+ropa] to be tight
este vestido tira un poco de aquí this dress is a bit tight here; me tira de sisa it's tight round my armpits
4 (usar)
tirar de [+espada, navaja] to draw
tiraron de cuchillos they drew their knives; tiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto if we use a dictionary it will just take a minute to translate
siempre tirando de talonario
5 (disparar) to shoot
¡no tires! don't shoot!; tirar con bala to use live ammunition
tirar al blanco to aim
tirar a matar to shoot to kill
los guardas tiraban a matar the guards were shooting to kill; mi jefa es de las que tiran a matar my boss is the sort of person who goes for the kill
6 (Dep) (con balón) to shoot; (con fichas, cartas etc) to go; play
¡tira! shoot!; tiró fuera de la portería he shot wide of the goal; tira ahora it's your go now
tirar a puerta (España) to shoot at goal
decidió tirar a puerta cuando Romario se encontraba mucho mejor situado en la jugada del gol en ningún momento intenté tirar a puerta en este Mundial no ha sido capaz de tirar a puerta con peligro alguno
7 (arreglárselas) to get by
podemos tirar con menos dinero we can get by on less money; ir tirando to get by; manage; —¿qué tal esa salud? —vamos tirando "how's your health?" "we're getting by"
8 (funcionar) [+motor] to pull; [+chimenea, puro] to draw; pull
el motor no tira the engine isn't pulling
arrancamos, metemos primera, segunda y el motor tira" de tal forma que no se nota su fin
esta moto no tira there's no life in this motorbike
9 (ir) to go
tire usted adelante go straight on; ¡tira de una vez! get on with it!; go on, then!; tirar a la derecha to turn right; tirar por una calle to turn down a street; go off along a street
10 (durar) to last
esos zapatos tirarán todavía otro invierno those shoes will last another winter yet
11 (seguido de preposición)
tirar a (tender)
tiene el pelo rubio tirando a rojizo he has reddish blond hair; es mediocre tirando a malo it's middling to bad; it's mediocre verging on bad
una periodista mediocre tirando a mala muchacho introvertido y ausente, tirando a tímido una niña bien, tirando a tonta un rubio tirando a rojizo, de estatura media y tirando a alto es introvertido, tirando a tímido
tira más bien a cuidadoso he's on the careful side; tira a su padre he takes after his father
tirar a rojo tirar a viejo tira a hacerse servir
tirar para (aspirar a ser)
la pequeña tira para actriz the little girl has ambitions of becoming an actress; tira para médico he's attracted towards a career in medicine
12
a todo tirar at the most
nos queda gasolina para 20km a todo tirar we have only enough petrol for 20kms at the most o at the outside; llegará el martes a todo tirar he'll arrive on Tuesday at the latest
13 (Latinoamérica) (sexualmente) to screw (vulgar)
pronominal verb
tirarse
1 (lanzarse) to throw o.s.
tirarse al suelo to throw o.s. to the ground; tirarse por una ventana to jump from o out of a window; throw o.s. out of a window; tirarse por un precipicio to throw o.s. over a cliff
tirarse al agua (gen) to plunge into the water; (de cabeza) to dive o plunge into the water
tirarse en la cama to lie down in bed
tirarse en paracaídas to parachute (down); (en emergencia) to bale out
tirarse sobre algn to rush at sb; spring on sb
2 (pasar) to spend
se tiró dos horas arreglándolo he spent two hours fixing it; me tiré mucho tiempo haciéndolo I spent a lot of time doing it; it took me a long time to do it
3 (expeler)
tirarse un eructo to burp (familiar); belch; break wind; tirarse un pedo to fart (muy_familiar)
4
tirarse a algn (sexualmente) to screw sb (vulgar); lay sb (muy_familiar)
5 (irse)
tirarse a otra parte to clear off somewhere else (familiar)
Verb Conjugations for tirar
Gerund: tirando
Participle: tirado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yotirotirétirabatiraríatiraré
tirastirastetirabastiraríastirarás
él/ella/Ud.tiratirótirabatiraríatirará
nosotrostiramostiramostirábamostiraríamostiraremos
vosotrostiráistirasteistirabaistiraríaistiraréis
ellos/ellas/Uds.tirantirarontirabantiraríantirarán
View complete conjugation for tirar
Search history
Did this page answer your question?