sofocar

Hear an audio pronunciation
Hear an audio pronunciation
sofocar(
soh
-
foh
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to choke)
a. to suffocate
El humo del fuego sofocó al bombero.The smoke from the fire suffocated the firefighter.
b. to stifle
El viento abrasador de la ciudad en verano sofoca a los peatones.The hot city wind stifles pedestrians in the summer.
2. (to extinguish)
a. to put out
Juan consiguió sofocar las llamas con una manta.Juan was able to put out the flames with a blanket.
b. to smother
Sofocar el incendio resultó imposible por culpa del viento.Smothering the fire was impossible because of the wind.
3. (to quiet down)
a. to crush
La policía no pudo sofocar la ira de los manifestantes.The police weren't able to crush the protesters' anger.
b. to quell
Las disculpas del cantante por el retraso sofocaron los abucheos del público.The singer's apologies for the delay quelled the audience's booing.
4. (to embarrass)
a. to mortify
La directora sofocó a la bailarina al decirle que tenía que adelgazar.The director mortified the dancer when she told her to lose weight.
5. (to irk)
a. to annoy
El llanto del bebé sofocaba a los compañeros pasajeros en el avión.The baby's cry annoyed fellow passengers on the plane.
sofocarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
6. (to choke)
a. to suffocate
El calor que hace en Madrid en verano me sofoca.The hot weather in Madrid in the summer suffocates me.
b. to get out of breath
Es normal sofocarse después de correr 10 kilómetros.It's normal to get out of breath after running 10 kilometers.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be overwhelmed)
a. to get upset
Deberías relajarte y no sofocarte por tonterías.You should relax and not get upset over nothing.
b. to get worked up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
María se sofoca cada vez que tiene exámenes.Maria gets worked up every time she has exams.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be ashamed)
a. to get embarrassed
El alumno se sofocó cuando el profesor lo reprendió delante de todos.The student got embarrassed when the teacher told him off in front of everyone.
b. to become embarrassed
Siempre me sofoco cuando tengo que ponerme en bikini.I always become embarrassed when I have to put my bikini on.
9. (to get mad)
a. to get angry
Si no contesto a los mensajes, mi novia se sofoca.If I don't answer her messages, my girlfriend gets angry.
b. to get upset
Me sofoqué porque fui la última en enterarme de la noticia.I got upset because I was the last one to hear the news.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sofocar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (ahogar)
a. to suffocate, to stifle
2. (incendio)
a. to put out, to smother
3. (rebelión)
a. to suppress, to quell
4. (avergonzar)
a. to mortify
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
5. (ahogarse)
a. to suffocate
6. (avergonzarse)
a. to go red as a
b. beetroot o (United Kingdom)
c. beet
Regionalism used in the United States
(United States)
7. (irritarse)
a. to get hot under the collar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
sofocar
transitive verb
1 (ahogar) [+calor] to stifle; [+fuego, humo] to suffocate
este tiempo tan húmedo me sofoca I find this humid weather stifling
2 (apagar) [+incendio] to smother; put out; [+rebelión] to crush; put down; [+epidemia] to stamp out
3 (enojar) to anger; upset
4 (avergonzar) to embarrass
5 (sonrojar) to make ... blush
pronominal verb
sofocarse
1 (ahogarse) (por el esfuerzo) to get out of breath; (por el calor) to suffocate
2 (sonrojarse) to blush
3 (avergonzarse) to get embarrassed
4 (enojarse) to get angry; get upset
no vale la pena que te sofoques it's not worth upsetting yourself about it
5 (Centroamérica) (México) (preocuparse) to worry; be anxious
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examples
Word Forms
Loading word forms
Machine Translators
Translate sofocar using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
sigilosamente
Hear an audio pronunciation
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS