Oí que cuando vino la policía lo reventaron bien con sus bastones.I heard that when the police came, they beat the living daylights out of him with their nightsticks.
Podía oír el ruido de las olas que reventaban en la orilla desde su habitación.She could hear the sound of the waves breaking upon the shore from her bedroom.
Cuando el carro chocó con el camión, los dos se reventaron.When the car crashed into the truck, they both exploded.
14.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to exhaust oneself)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Yo me reventé para sacar la carrera de medicina.I worked my butt off to get my degree in medicine.
Nosotros nos estamos reventando aquí mientras tú estás descansando en los laureles.We're working ourselves into the ground here while you're resting on your laurels.
15.(to collide with)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
ya has reventado dos globosel hielo reventó las tuberíasel agua reventó la presa
tengo una cubierta reventadaI've got a puncture;I have a flat tyre
se revienta una espinilla frente al espejosi sigues engordando vas a reventar la cremalleratienes tanta barriga que revientas los pantalones
el ruido de las discotecas me revienta los oídosI find the racket inside clubs deafening;the noise in clubs is enough to burst your eardrums
las continuas alarmas de los coches nos revientan los oídosla bocinas de coches nos revientan los oídoslos otros hosteleros los han acusado de reventar los precios
"reventamos los precios""prices slashed";tanto alcohol le va a reventar el hígadoall this drink is going to do his liver in (familiar)
2(por una explosión)[+puente, vehículo]to blow up;[+cristales]to shatter;blow out
la granada le reventó la manothe grenade blew off his hand
reventaron un tanque de gasle pusieron una granada en la boca. Le reventó la cabezaOtro obús reventó el gabinete del director de la clínicala explosión reventó las cristaleras de los comercios
los ladrones reventaron la caja fuertethe robbers blew (open) the safe;reventaron la puerta de un disparothey shot open the door
3(estropear)to ruin
reventarás la moto conduciendo asíyou'll ruin the motorbike riding it like that
4(agotar)[+caballo]to ride into the ground
si sigues corriendo así vas a reventar al caballo
5(golpear)
lo reventaron a palosthey beat the living daylights out of him (familiar);te voy a reventar a patadasI'm going to kick your face in (familiar);si me desobedece lo revientoif he doesn't obey me, I'll kill him (familiar)
6(hacer fracasar)[+plan, espectáculo]to wreck;[+asamblea, mitin, ceremonia]to disrupt;[+huelga]to smash;quash;[+manifestación]to break up
le encanta reventar nuestros planeshe loves wrecking our plans
algunos espectadores reventaron el espectáculo silbando y pateando
un grupo de sindicalistas intentó reventar la intervención del conferenciantea group of trade union members heckled the delegate's speech o tried to shout down the delegate during his speech
solo fueron a reventar el mitinimpidieron que 200 manifestantes de Telefónica reventasen una conferenciaeso no son reivindicaciones laborales, sino intentos de reventar un acto democrático de un partido políticointentaron reventar el mitin con gritos y abucheoslos sindicatos reventaron la inauguración con gritos hacia la presidentalos ultras de la germanofilia tratan sin éxito de reventar el estreno de la famosa películaacusaron al Gobierno de querer reventar la huelgasu especialidad era reventar las manifestaciones
7(fastidiar)
me revientan los vagos
le revienta tener que levantarse tempranohe can't stand having to get up early;me revienta que nos traten asíbeing treated like that really bugs me (familiar)
me revienta tener que ponérmelome revienta que seas tan cotillala Macarena me revienta
una de las ruedas reventó en el camino a casael globo reventó al subirel depósito de gasolina reventóel tonel reventó con todo el vino
la presa reventó e inundó el vallethe dam burst, flooding the valley
casi le revienta la granada en la manoes una bomba, pequeñita pero lo es. Puede reventar en cualquier momentouno de los proyectiles reventó en el techo del palacio de hormigónel cristal reventó con la presión
parecía que las venas del cuello le iban a reventarit looked as if the veins in his neck were about to burst;le va a reventar el pantalónhis trousers are going to split;hacer reventar[+neumático]to burst;[+costuras]to split
los clavos arrojados en la carretera hicieron reventar las ruedas de los autobusesacabaron haciendo reventar las rígidas costuras del uniforme
a todo reventar(Chile)at the most
es bastante joven, a todo reventar tiene 30 añoshe's pretty young, 30 years old at the most;no llegué tan tarde anoche, a todo reventar debían ser las onceI didn't get back so late last night, it must have been eleven at the latest
2[+persona](por estar lleno)
no puedo comer más, voy a reventarI can't eat any more, I'm full to bursting
el cine está que revienta cada tarde
necesito entrar al baño, voy a reventarI need to go to the toilet, I'm bursting (familiar)
(por enfado)to explode
cuando dijeron que no querían trabajar, reventéwhen they told me they didn't want to work, I just exploded
al final reventó y les dijo lo que pensaba de ellos
como esto dure un día más, creo que revientoif this carries on one more day, I think I'll explode;sus relaciones son tan tensas que van a reventar en cualquier momentorelations between them are so tense that things are going to blow up at any moment
no podéis seguir ocultándolo, esto va a reventar cualquier día
3[+lugar]
el teatro estaba a reventarthe theatre was packed full;the theatre was full to bursting
la sala estaba a reventar
más de 20.000 personas llenaron la plaza de toros a reventarmore than 20,000 people packed the bullring;the bullring was full to bursting with more than 20,000 people
un cofre a reventar de metales y pedrerías
4
reventar de: reventaba de ganas de decirlo todoI was dying o bursting to tell him all about it;reventar de cansancioto be worn out;be shattered;reventar de indignaciónto be bursting with indignation;reventar de irato be livid;be absolutely furious
casi reventaba de ira
reventar de risato kill o.s. laughing;split one's sides (laughing)
reventaba de risa con sus propias ocurrencias
5
reventar porto be dying to;be bursting to;reventaba por ver lo que pasabahe was dying o bursting to see what was going on;revienta por saber lo que dicenshe's dying o bursting to know what they're saying
6(morir)to drop dead (familiar)
por mí como si revientasyou can drop dead for all I care (familiar)
7[+ola]to break
las olas reventaban contra los acantilados
pronominal verb
reventarse
1(romperse)(por presión)[+tubería]to burst
se ha reventado una tubería de agua
[+pantalón, vestido]to split
se me ha reventado el pantalón
(por explosión)[+depósito, tanque]to explode;blow up
una bombona de gas se reventó y destruyó la cocina
2(agotarse)
se revienta a trabajarhe's slogging o sweating his guts out (familiar);he's working his butt off (muy_familiar); (EEUU)el toro se reventó corriendothe bull ran itself into the ground
3(Arg)(Col)(Uru)to crash
se reventó contra un posteit crashed into a post
4(México)to have a great time
nos reventamos en la boda de Rosawe had a great time at Rosa's wedding