Tengo que ir a Arequipa pero se me descompuso el coche. - No te preocupes. Yo te jalo a Arequipa.I have to go to Arequipa, but my car broke down. - Don't worry. I'll give you a lift to Arequipa.
5.(to interest)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Mi hija estaba estudiando arte pero ahora le jala la medicina.My daughter was studying art, but now she's into medicine.
¿A quién le jala salir a bailar?Who's for going out dancing?
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Mi marido lleva un mes jalando en una obra de construcción de un centro comercial.My husband has been working on a shopping mall construction project for a month.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Debías de tener mucha hambre, porque te jalaste el pollo muy rápido.You must have been really hungry, because you scarfed down that chicken really fast.