Nos inclinamos a darle el beneficio de la duda a los que solicitan indemnización.We tend to give people who claim compensation the benefit of the doubt.
el peso de los abrigos inclinó el percherothe hatstand was tilting o leaning under the weight of the coats;inclinó el plato para acabarse la sopahe tilted his plate to finish off his soup;inclinó el respaldo del asientohe reclined his seat;inclina el cuadro hacia la derechaslope o tilt the picture to the right
2[+cabeza]to lean
inclinó la cabeza para olerle el cabelloshe leant her head forward to smell his hair;para afirmar inclinó la cabezahe nodded (his) agreement;inclinaron la cabeza ante el altarthey bowed their heads before the altar
3(resolver)[+balanza]to tip
los indecisos inclinaron la balanza hacia la izquierdathe floating voters tipped the balance in favour of the left;este gol inclinó el marcador a su favorthis goal tipped the balance in their favour
4(predisponer)to incline
la crisis inclina a los consumidores hacia el ahorrothe recession inclines consumers to save their money
5(decidir)
eso la inclinó a pensar que yo era el culpablethat led her to think that I was guilty;el informe lo inclinó a cambiar de estrategiathe report swayed him in favour of changing his strategy
pronominal verb
inclinarse
1[+objeto vertical]to lean;tilt
2(encorvarse)to stoop;bend
Balbino se inclinó sobre el muroBalbino leant over the wall;Amelia se inclinó hacia delante para coger el bolsoAmelia leant forward to pick up the bag;me incliné hacia atrás para ponerme cómodoI leant back to make myself comfortable;nos inclinamos ante el reywe bowed to the king
3(tender)
me inclino a favor de la moneda únicaI'm inclined to be in favour of the single currency;me inclino a pensar que no es verdadI am inclined to o I tend to think that it's not true;entre los dos, me inclino por el segundoof the two, I'm inclined to go for the second o I tend to prefer the second