el frío conserva los alimentosthe cold preserves food;con este sistema de cierre se conserva más la energíathis lock system saves o conserves more energy;todavía conservamos el piso de Madridwe are still keeping on the flat in Madrid;todavía conservo las amistades del colegioI still keep up the friendships I had at school;conserva intactas sus facultades mentalesshe is still in full possession of her mental faculties;conservo un recuerdo magnífico de esas vacacionesI have wonderful memories of that holiday
conserva el hábito de hacer ejercicio
un producto para conservar la piel tersaa product to keep the skin smooth;conservaba un aspecto juvenilshe still looked youthful;ante todo hay que conservar la calmaabove all we must keep calm
conservo todas mis fotografías en un baúlI keep all my photographs in a chest;aún conservo varias cartas suyasI still have several of his letters;el museo conserva los mejores cuadros del pintorthe museum has o houses the artist's best paintings;consérvese en lugar seco y frescostore in a cool dry place
3(Culin)(poner en conserva)to preserve
siempre conservaba los melocotones de una temporada para la siguiente
pronominal verb
conservarse
1[+tradición, costumbre, ruinas]to survive
las tradiciones se conservan mejor en los pueblossolo se conservan algunos restos de la muralla romana
los alimentos se conservan mejor en la neverafood keeps better in a fridge;se han conservado intactos en el ámbarthey have been preserved intact in the amber;aquel hecho todavía se conserva en la memoria británicathat fact is still fresh in the British memory o is still remembered in Britain
2[+persona]
¡qué bien se conserva!he looks very well for his age!;he's very well-preserved (humorístico);se conserva muy joven para su edadshe keeps herself looking young;se conserva en formahe keeps himself fit o in shape