"vivir" can be a verb. You can see the conjugations below.

vivir
intransitive verb
1. to live (existir, residir, subsistir)
  • vivió noventa años -> she lived for ninety years
  • alcanzar o dar para vivir -> to be enough to live on (sujeto: sueldo, pensión)
  • vivir de -> to live on o off
  • vivir para algo/alguien -> to live for something/somebody
  • vivir bien -> to be well-off; (económicamente) to be happy (en armonía)
  • no dejar vivir a alguien -> not to give somebody any peace
  • ¿quién vive? -> who goes there?
  • vivir para ver -> who'd have thought it?
2. to be alive (estar vivo)
  • todavía vive -> he's still alive
transitive verb
3. to live through (experimentar)
  • he vivido momentos difíciles -> I've gone through o had some difficult times

vivir [ve-veer’]
verb neuter
1. To have life, to live; to enjoy life. (n)
2. To live, to continue, to last, to keep. (n)
3. To have the means of supporting life. (n)
4. To live; emphatically, to enjoy happiness. (n)
5. To live, to pass life in a certain manner. (n)
6. To be remembered, to enjoy fame. (n)
7. To be, to exist; to be present in memory. (n)
8. To live, to inhabit, to reside, to lodge. (n)
9. To temporize. (n)
10. To guard life. (n)
11. To have eternal life. (n)
  • Alegría de vivir -> joy of living
  • Como se vive se muere -> as we live so shall we die
  • No me deja vivir, he doesn’t leave me alone. ¿Quién vive -> (Mil.) who is there
  • Vivir para ver -> live and learn (or strange enough)
  • Ha vivido momentos de verdadera angustia -> she went through moments of real agony
  • No dejar vivir a uno -> to give somebody no peace
  • Vivir por encima de sus posibilidades -> to live beyond one's means
  • Ganar lo justo para vivir, to earn a bare living. ¡Viva el rey -> long life to the king
  • Y vivieron felices y comieron perdices -> and they lived happily ever after
, long live the king!

vivir
verbo:intransitivo
1 (estar vivo) to live
los elefantes viven muchos años elephants live long lives; elephants live for many years; mientras yo viva as long as I live
todavía vive he's still alive
no puedo creer que todavía viva ¿tu abuela todavía vive? y a pesar de todo eso vive todavía vivir es el mejor regalo que Dios me ha dado mientras yo viva no te faltará de nada mientras yo viva no pondrás los pies en esta casa no creo que viva mucho tiempo después de vivir noventa años lo único que deseaba era morirse
2 (pasar la vida) to live
solo vive para la música music is her whole life; she only lives for music; siempre he vivido honradamente I have always lived an honest life
yo vivo muy feliz él vive para el deporte
ahora ya puedes vivir tranquila now you can relax; desde que me subieron el sueldo no vivo tan mal since I had a pay rise I haven't been that badly off; vivieron felices y comieron perdices they lived happily ever after
¡vive Dios que seré capaz de hacerlo!
vivir bien to live well
en este país se vive bien people live well in this country; people have a good life in this country
los jóvenes de ahora viven mucho mejor que los de antes nosotros ahora vivimos muy bien porque ganamos mucho dinero con esta empresa no se vive mal
vivir del cuento to live on o by one's wits
no se puede vivir del cuento toda la vida como tú pretendes poca gente trabajando, mucha gente viviendo del cuento
vivir para ver you live and learn
¡lo que han cambiado los tiempos! ¡vivir para ver!
3 (disfrutar de la vida)
desde que trabaja de policía estoy que no vivo
no vivo de la intranquilidad que tengo I'm worried to death; no podía vivir de la vergüenza the shame of it was killing him
¡vive y deja vivir! Como se dice en las americas: GET A LIFE; vive y deja vivir en paz a los demas Ella, que vive y deja de vivir, que en vida tampoco había vivido, y el gran atractivo de este filme es mostrar una viva como muerta y, otras veces, más llena de vida que los vivos desde que empezó con ese trabajo no vive es un niño que todavía tiene que aprender a vivir
no dejar vivir a algn
su marido no la deja vivir her husband is always on at her (familiar); her husband doesn't give her a moment's peace
no me deja vivir en paz
los dolores no me dejan vivir the pain never lets up; los celos no la dejan vivir she is eaten up with jealousy
saber vivir to know how to live
tú sí que sabes vivir you really know how to live
desde luego, tu hermano sí que sabe vivir
4 (habitar) to live
en esa casa no vive nadie nobody lives in that house; estuve viviendo un año en Londres I lived in London for a year; ¿vives sola? do you live on your own?
vivir en el [campo] prefiero vivir en el campo me gusta vivir en el campo porque hay menos estrés vivir en la [ciudad] no me gusta nada vivir en la ciudad
viven juntos (como pareja) they live together; (compartiendo casa) they live together; they share a house (together)
llevamos viviendo juntos desde que nos mudamos a Sevilla los dos hermanos siempre han vivido juntos viven juntos desde que se conocieron no queremos irnos a vivir juntos hasta que no nos conozcamos mejor
5 (subsistir)
tengo que trabajar para vivir
con lo que gano no me llega para vivir what I earn is not enough to live on; la fotografía no me da para vivir I can't make o earn a living from photography; photography doesn't give me enough to live on; viven por encima de sus posibilidades they live beyond their means
con mi sueldo no tenemos para vivir gano lo justo para vivir nosotros vivimos con muy poco vivo muy justo ¿el negocio os da para vivir?
vivir de algo to live on sth
vive de la caridad he lives on charity
vivir de la caridad no es ningún placer nosotros vivimos de lo que recogemos del campo
yo vivo de mi trabajo I work for a living; vive de ilusiones he lives in a dream world
estos dos años hemos vivido de nuestros ahorros
vivir al día to live from day to day
me gusta vivir al día, no quiero hacer planes
vivir de la pluma to live by one's pen
vivir de las rentas to have a private income
vivía de las rentas de unas acciones Si tuviera una varita mágica pediría un coche bonito, una casa con jardín, /vivir de las rentas/ su familia tiene tanto dinero que él puede permitirse el lujo de vivir de las rentas
publicó un libro hace años y desde entonces vive de las rentas years ago he published a book and he's lived off it o lived on the strength of it ever since
ganaron tres partidos seguidos y a partir de ese momento, se dedicaron a vivir de las rentas el PSOE seguirá viviendo de las rentas que ofrecen las banderas progresistas vivir del aire tú dirás que no te hace falta el dinero, pero del aire no se vive si pretendes vivir del aire te darás cuenta que eso no es posible
6 (durar) [+recuerdo] to live; live on; [+prenda, objeto] to last
su recuerdo siempre vivirá en nuestra memoria his memory will always be with us; his memory will live on in our minds; esa chaqueta ya no vivirá mucho tiempo that jacket won't last much longer
7 (Mil)
¿quién vive? who goes there?; pedir el quién vive a algn to challenge sb
8 (como exclamación)
¡viva! hurray!; ¡viva el rey! long live the king!; ¡vivan los novios! (here's) to the bride and groom!
verbo:transitivo
1 (experimentar) [+guerra, periodo difícil] to live through; go through
nosotros no vivimos la época del comunismo we didn't live through the communist era; la época que nos ha tocado vivir the age in which we happen to live; ha vivido momentos de verdadera angustia she went through moments of real agony
nos tocó vivir los peores momentos de su enfermedad los que hemos vivido la guerra vivieron momentos muy duros cuando eran pequeños hemos vivido unos días muy difíciles A nosotros nos ha tocado vivir la época de los últimos estertores vivir la [vida]
tú dedícate a vivir la vida go ahead and live life to the full o get the most out of life
cuando uno es joven hay que vivir la vida, que ya vendrán momentos más difíciles desde que le tocó la lotería se dedica a vivir la vida
2 (sentir) to experience
yo vivo la música de una forma distinta I experience music in a different way; parece que estoy viviendo ese momento otra vez it's as if I were o was experiencing that moment all over again
tú vives el amor de otra manera me gusta vivir mis sensaciones de otro modo
(forma de vida) (way of) life
el buen vivir the good life
viene de tener los carrillos gordos por el buen vivir se miran los paises europeos como ejemplo de modernidad y buen vivir no tengo demasiado tiempo para el buen vivir
de mal vivir
una mujer de mal vivir a loose woman; gente de mal vivir undesirable people
se junta con gente de mal vivir la pandilla de vagos, gente de mal vivir y delincuentes en potencia el Rey recibe a los escritores y gentes de mal vivir el 23 de ] abril normas de mal vivir

Verb Conjugations for "vivir" (go to to live)

Indicative

Present
Preterit
Imperfect
Conditional
Future
yo vivo viví vivía viviría viviré
vives viviste vivías vivirías vivirás
él/ella/Ud. vive vivió vivía viviría vivirá
nosotros vivimos vivimos vivíamos viviríamos viviremos
vosotros vivís vivisteis vivíais viviríais viviréis
ellos/ellas/Uds. viven vivieron vivían vivirían vivirán
Complete vivir conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios