Tocar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
tocar
transitive verb
1. to touch (entrar en contacto con) ; to feel (palpar)
2. to play (hacer sonar) (instrumento, canción) ; to bang (bombo) ; to sound (sirena, alarma) ; to ring (campana, timbre)
  • el reloj tocó las doce the clock struck twelve
3. to touch on (abordar) (tema)
  • no toques ese tema don't mention that subject
4. (concernir)
  • por lo que a mí me toca/a eso le toca as far as I'm/that's concerned
  • tocar a alguien de cerca to concern somebody closely
5. to touch (conmover)
intransitive verb
6. to touch (entrar en contacto)
7. (estar próximo)
  • tocar con to be touching; (pared, mueble) to border (on) (país, jardín)
8. (llamar)
  • tocar a la puerta/ventana to knock on the door/window
9. (en un reparto)
  • le tocó la mitad he got half of it
  • tocamos a dos trozos cada uno there's enough for two slices each
  • tocamos a mil cada uno we're due a thousand each; (nos deben) it's a thousand each (debemos)
  • te toca a ti hacerlo it's your turn to do it; (turno) it's up to you to do it (responsabilidad)
  • a mí me toca fregar la cocina I've got to mop the kitchen
10. (caer en suerte)
  • me ha tocado la lotería I've won the lottery
  • le ha tocado sufrir mucho he has had to suffer a lot
11. (llegar el momento)
  • hoy toca limpiar it's cleaning day today
  • ahora toca divertirse now it's time to have some fun
tocarse
pronominal verb
1. (reflexivo) to touch (palparse)
2. to touch (dos objetos, personas) (estar en contacto)
tocar
transitive verb
1 (gen) to touch; (para examinar) to feel
si lo tocas te vas a quemar if you touch it you'll burn yourself; ¡no me toques! don't touch me!; que nadie toque mis papeles don't let anyone touch my papers; no toques el dinero como no sea para una emergencia don't touch the money unless it's an emergency; tócalo, verás qué suave feel it and see how soft it is
tocar las cosas de cerca
tócale la frente, la tiene muy caliente feel his forehead, it's very hot; no toques la mercancía sin guantes don't handle the goods without gloves
sin tocar un pelo de su ropa tocar las cosas de cerca a mí no me toques, que te pego
el delantero tocó la pelota con la mano the forward handled (the ball)
frágil, no tocar
tocar madera to touch wood; knock on wood; (EEUU)
2 (estar en contacto con) to touch
la mesa está tocando la pared the table is touching the wall; ponte ahí, tocando la pared stand up against the wall over there
tocar tierra to touch down; land
al tocar tierra, se rompió el tren de aterrizaje estamos a punto de tomar tierra en el aeropuerto de Heathrow
3 (hacer sonar) [+piano, violín, trompeta] to play; [+campana, timbre] to ring; [+tambor] to beat; [+silbato] to blow; [+disco] to play
toca el violín en una orquesta
el reloj de la iglesia ha tocado las diez the church clock has just struck ten
hora del día
tocar la bocina o el claxon to hoot o sound one's horn
tocar la generala (Mil) to sound the call to arms
tocar la retirada to sound the retreat
4 [+tema] to refer to; touch on
no tocó para nada esa cuestión he didn't refer to o touch on that matter at all; prefiero no tocar lo relacionado con el trabajo I'd prefer not to talk about work
5 (afectar) to concern
esa cuestión me toca de cerca that issue closely concerns me; por lo que a mí me toca so far as I am concerned
esto no te toca a ti él tocará las consecuencias de todo esto
6 (estar emparentado con) to be related to
X no le toca para nada a Y
a mí Juan no me toca nada Juan is not related to me in any way
7 (conmover) to touch
las imágenes me tocaron en lo más profundo the pictures moved o touched me deeply; el poema nos tocó el corazón the poem touched our hearts; me has tocado el amor propio you've wounded my pride
8 (Dep) to hit
el balón tocó el palo the ball hit the post
9 (Náutica)
hacía varios días que no tocábamos puerto it was several days since we had called at o put in at a port; en este crucero tocaremos el puerto de Génova on this cruise we will call o stop at Genoa
10 (Caza) to hit
11 (Arte) to touch up
intransitive verb
1 (Música) to play
toca en un grupo de rock he's in o he plays in a rock group
2 (sonar)
en cuanto toque el timbre when the bell rings; tocan a misa they are ringing the bell for mass; tocar a muerto to toll the death knell
ese timbre toca a fuego
3 (llamar)
tocar a una puerta to knock on o at a door
tocar a la [puerta]
4 (corresponder)
no toca hacerlo hasta el mes que viene it's not due to be done until next month; ahora toca torcer a la derecha now you have to turn right; tocar a algn: les tocó un dólar a cada uno they got a dollar each; ¿les tocará algo de herencia? will they get anything under the will?
¿qué clase te ha tocado?
me ha tocado el peor asiento I ended up with o got the worst seat; le tocó la lotería he won the lottery; ¿a quién le toca? whose turn is it?
venga, tira los dados, que te toca
tocar a algn hacer algo
te toca jugar it's your turn (to play); it's your go; nos toca pagar a nosotros it's our turn to pay; siempre me toca fregar a mí I'm always the one who has to do the dishes
te toca fregar los platos
a usted le toca reprenderle si lo cree conveniente it is up to you to reprimand him if you see fit
¡a pagar tocan! it's time to pay up!
5 (rayar)
tocar en algo to border on sth; verge on sth
esto toca en lo absurdo this borders o verges on the ridiculous; su conducta toca en locura his behaviour borders o verges on madness
6 (chocar)
tocar con algo to touch sth
7
tocar a su fin to be drawing to a close
el verano tocaba a su fin summer was drawing to a close
tocar a su fin
pronominal verb
tocarse
1 (uso reflexivo)
no te toques los granos don't pick your spots; está todo el día tocándose la barba he's always playing with his beard; tocársela (España) (masturbarse) to jerk off (vulgar); to do bugger-all (vulgar); está todo el día tocándosela he does bugger-all all day (vulgar)
tocárselas to beat it (familiar)
2 (uso recíproco) to touch
los cables no deben tocarse the wires should not be touching
3 (Latinoamérica) (drogarse) to be a junkie (familiar)
tocar
transitive verb
[+pelo] to do; arrange; set
pronominal verb
tocarse to cover one's head; put on one's hat
se tocó con una pamela blanca
Verb Conjugations for tocar
Gerund: tocando
Participle: tocado
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yotocotoquétocabatocaríatocaré
tocastocastetocabastocaríastocarás
él/ella/Ud.tocatocótocabatocaríatocará
nosotrostocamostocamostocábamostocaríamostocaremos
vosotrostocáistocasteistocabaistocaríaistocaréis
ellos/ellas/Uds.tocantocarontocabantocaríantocarán
View complete conjugation for tocar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad