sonar [ˈsəʊnɑː(r)]
sustantivo
1sonar (m)
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
sonar [sou-nar]
sustantivo
1Contracción de la expresión inglesa Sonic Navigation Ranging, dispositivo para conocer la presencia y situación de submarions y otros objetos sumergidos.
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
sonar
masculine noun
1
sonar
(Náut)
intransitive verb
1
to ring
(producir sonido) (timbre, teléfono, alarma)
- sonó un disparo -> a shot rang out
- sonaba a lo lejos una sirena -> you could hear (the sound of) a siren in the distance
- suena a falso/chiste -> it sounds false/like a joke
- (así o tal) como suena -> literally, in so many words
2
(ser conocido, familiar)
- me suena -> it rings a bell
- esa cara me suena -> I know that face, I've seen that face somewhere before
- no me suena su nombre -> I don't remember hearing her name before
3
to be pronounced
(pronunciarse)
- la letra 'h' no suena -> the 'h' is silent
4
to be mentioned
(mencionarse, citarse)
- su nombre suena como futuro ministro -> his name is being mentioned as a future minister
sonarse
pronomial verb
also:
- sonarse (la nariz) -> to blow one's nose
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
sonar [so-nar’]
article & verb transitive
1
To sound, to play upon a musical instrument.
2
To like or dislike.
- Bien me sonó lo que dijo -> I was much pleased with what he said
3
To sound, to pronounce.
4
To allude, to refer to a thing without any direct mention.
verb neuter
5
To sound or make a noise. (n)
6
To be pronouced. (n)
7
To be talked of (ser mencionado). (n)
8
To sound familiar (ser conocido). (n)
9
(Cono Sur) To come a cropper (fracasar). (n)
- Han sonado las 10 -> it has struck 10. Esas palabras suenan extrañas, those words sound strange
- No me suena el nombre -> the name doesn't ring a bell with me
verb reflexive
10
To blow one’s nose.
-v. imp. To raise or propagate rumours, to be reported, to be whispered.
sonar
verbo:intransitivo
1 (producir sonido) [+campana, teléfono, timbre] to ring; [+aparato electrónico] to beep; bleep
este timbre no suena this bell doesn't work ring;o está sonando el busca the pager is beeping bleeping;o el reloj de la iglesia no sonó the church clock did not chime; acaban de sonar las diez it has just struck ten; hacer sonar [+alarma, sirena] to sound; [+campanilla, timbre] to ring; [+trompeta, flauta] to play
hace sonar su vieja gaita en las grandes ocasiones he plays his old bagpipes on special occasions
haz sonar el claxon blow beep the horn;o
[+alarma, sirena] to go off a las seis sonó el despertador the alarm clock went off at six
[+máquina, aparato] to make a noise; [+música] to play ¡cómo suena este frigorífico! what a noise this fridge makes!; sonaron tres disparos three shots were heard; empezó a sonar el himno nacional the national anthem started to play
le sonaban las tripas his stomach was rumbling
ni sonar ni tronar not to count
2 (Lingüística) [+fonema, letra] to be pronounced; [+frase, palabra] to sound
la h de "hombre" no suena the h in "hombre" is not pronounced is silent;o escríbelo tal como suena write it as it sounds
3 (parecer por el sonido) to sound
sonaba extraño viniendo de él it sounded strange coming from him
cantan en inglés y suenan muy bien they sing in English and they sound very good
ese título suena bien that sounds like a good title
sonar aa to sound like
suena a metálico it sounds like metal; eso me suena a excusa that sounds like an excuse to me; sus palabras sonaban a falso his words rang sounded false;o
sonar a hueco to sound hollow
así como suena just like that
le dijo que se fuera, así como suena he told him to go, just like that
se llama Anastasio, así como suena he's called Anastasio, believe it or not
me suena a chino it sounds double Dutch to me
4 (ser conocido) to sound familiar; ring a bell; (familiar)
¿no te suena el nombre? isn't the name familiar?; doesn't the name sound familiar ring a bell?;o
a mí su cara no me suena de nada his face isn't at all familiar to me doesn't look at all familiar to me;o
5 (mencionarse)
su nombre suena constantemente en relación con este asunto her name is always coming up being mentioned in connection with this affair;o
no quiere que suene su nombre he doesn't want his name mentioned
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Verb Conjugation for "sonar"
| Presente | Pretérito | Imperfect | Futuro | Subjuntivo | |
|---|---|---|---|---|---|
| Yo | sueno | soné | sonaba | sonaré | suene |
| Tú | suenas | sonaste | sonabas | sonarás | suenes |
| Ella/Él/Usted | suena | sonó | sonaba | sonará | suene |
| Nosotros | sonamos | sonamos | sonábamos | sonaremos | sonemos |
| Vosotros | sonáis | sonasteis | sonabais | sonaréis | sonéis |
| Ellos/Ustedes | suenan | sonaron | sonaban | sonarán | suenen |
