fajar
transitive verb
1. (colloquial) (to strike) (Latin America) 
a. to beat up (colloquial) 
Los matones suelen fajar a la gente por pura diversión.Bullies usually beat people up just for fun.
b. to attack 
Vi cómo un hombre fajaba a dos chicos y les robaba su dinero.I saw a man attacking two boys and stealing their money.
2. (colloquial) (to con) (Bolivia) (River Plate) 
En ese restaurante me fajaron por una comida que ni siquiera era muy buena.That restaurant ripped me off for a meal which wasn't even all that good.
3. (to cover with a band) 
Las editoriales suelen fajar las novedades con textos publicitarios.Publishing houses often put a publicity wraparound band on their new releases.
4. (put a bandage on) 
La enfermera fajó la rodilla del chico.The nurse bandaged the boy's knee.
intransitive verb
5. (colloquial) (to pet) (Mexico) 
a. to make out (colloquial) (United States) 
Me da vergüenza ver a Julia y José fajando en público.I feel embarrassed seeing Julia and Jose making out in public.
b. to snog (colloquial) (United Kingdom) 
Siempre hay un par de colegiales fajando a las puertas del colegio.There's always a couple of schoolkids snogging at the school gates.
fajarse
reciprocal verb
6. (colloquial) (to get into a fight) 
a. to fight 
Dos alumnos empezaron a fajarse y la gente formó un corro para ver la pelea.Two students started to fight and people formed a circle around them to watch.
pronominal verb
7. (colloquial) (to get into a fight; used with "con") 
a. to fight 
Es delgada y bajita, pero capaz de fajarse con cualquiera.She's thin and short, but able to fight anyone.
8. (to put on a corset) 
Dicen que la artista se faja antes de ponerse un vestido para parecer más delgada.Rumor has it that the star puts on a girdle when she wears a dress to look thinner.
9. (sports) 
Cuando va al gimnasio, Tono siempre se faja para proteger la espalda.Tono always wears a support belt to protect his back when he goes to the gym.
10. (colloquial) (to touch up) (Mexico) 
a. to feel up (colloquial) (United States) 
Pedro estaba fajándose a su novia en la última fila del cine.Pedro was feeling his girlfriend up in the back row of the movie theater.
fajar
transitive verb
1. (periódico) 
a. to put a wrapper on 
2. (libro) 
a. to put a band on 
3. (colloquial) (Latin America) 
a. to attack, to assault 
4. (colloquial) (River Plate) 
a. to rip off 
fajarse
pronominal verb
5. (colloquial) (Latin America) 
a. no direct translation 
se fajaronthey had a scrap
fajar
transitive verb
1 (envolver) to wrap
¡que lo fajen! (S. Cone) (México) tell him to wrap up! (familiar)
2 (vendar) to bandage
3 (Latinoamérica) (atacar) to attack; go for (familiar); (golpear) to beat up
4 (Cuba) (seducir) [+mujer] to try to seduce
intransitive verb
(Latinoamérica)
fajar con algn to go for sb; lay into sb (familiar)
pronominal verb
fajarse
1 (ponerse una faja) to put on one's belt
2 (Latinoamérica) (pelearse) to come to blows; fight
los boxeadores se fajaron duro the boxers really went for o laid into each other (familiar)
3
fajarse a algn to feel sb up (muy_familiar)
Verb Conjugations for fajar
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
fajo
fajé
fajaba
fajaría
fajaré
fajas
fajaste
fajabas
fajarías
fajarás
él/ella/Ud.
faja
fajó
fajaba
fajaría
fajará
nosotros
fajamos
fajamos
fajábamos
fajaríamos
fajaremos
vosotros
fajáis
fajasteis
fajabais
fajaríais
fajaréis
ellos/ellas/Uds.
fajan
fajaron
fajaban
fajarían
fajarán
View complete conjugation for fajar
Search history
Did this page answer your question?