Desbordar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
desbordar
transitive verb
1. to overflow, to burst (cauce, ribera)
2. to exceed (límites, previsiones, capacidad); to push beyond the limit (paciencia)
3. to get past, to pass (contrario, defensa)
intransitive verb
also:
  • desomebodyordar de to overflow with
desbordarse
pronominal verb
1. to flood, to burst its banks (río); to overflow (bañera); to erupt (pasión, sentimiento)
desbordar
transitive verb
1 (rebosar)
los problemas de salud de tan elevado número de ancianos pueden desbordar los sistemas sanitarios occidentales el Ejército movilizará un gran número de camiones civiles ya que el volumen del equipo bélico que se debe evacuar, desborda la capacidad de los transportes militares el público, que desbordó uno de los recintos de la Feria de Muestras de París los clips desbordan la caja
la lluvia ha desbordado el río the rain has caused the river to burst its banks o to overflow; la leche estuvo a punto de desbordar el cazo the milk nearly boiled over
la avalancha de manifestantes desbordó las estrechas calles
han desbordado la centralita con tantas llamadas the switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2 (exceder) [+límite, previsiones] to exceed; [+persona, tolerancia] to be beyond; be too much for
los beneficios han desbordado todas nuestras previsiones profits have exceeded all our forecasts
la masiva afluencia de público desbordó las previsiones de los organizadores el proyecto desborda los límites señalados los datos recogidos hasta ahora desbordan los resultados más optimistas El análisis de por qué ha sido así desborda las dimensiones de este artículo todo hay que decirlo cómo el escritor ha sido capaz, sin desbordar las dimensiones de un texto relativamente breve el comunismo desbordaba las fronteras de la Unión Soviética
su fama ha desbordado las fronteras de este país her fame has spread far beyond this country
las historietas para adultos que han desbordado las fronteras italianas esta situación desborda mi capacidad de comprensión
el trabajo me desborda the work is just too much for me
El ciudadano González parece desbordado por los acontecimientos los sucesos de ayer desbordaron su paciencia esto desborda mi tolerancia
3 [+energía, entusiasmo] to be brimming (over) with
desborda alegría y buen humor he's brimming (over) with happiness and good humour
desbordan energía por todos los costados siempre va desbordando entusiasmo la expresión de su cara desbordaba entusiasmo
4 (Mil) [+enemigo, policía] to break through
desbordaron las líneas enemigas they broke through enemy lines
esos grupos armados carecen de los medios humanos y materiales para desbordar nuestros puestos avanzados
5 (Dep) (aventajar) to outplay
los israelíes se pusieron por delante en el marcador, con un juego muy ordenado y eficaz, tanto en defensa como ante la canasta rival, desbordando constantemente a sus rivales
desbordaron por completo al equipo visitante they totally outplayed the visiting team
Alvaro desborda a Sanchis por velocidad tanto en defensa como ante la canasta rival,desbordando constantemente a sus rivales
pronominal verb
desbordarse
1 (rebosar) [+lavabo, río] to overflow; [+líquido] to overflow; spill (over)
si continúan las lluvias se teme que algunos ríos se desborden cierra el grifo, que se va a desbordar el lavabo
con el deshielo se ha desbordado el cauce del río with the thaw the river has burst its banks o overflowed
con las nieves se han desbordado los cauces de los arroyos
se desbordó la espuma de la cerveza the froth on the beer overflowed o spilled over
había tantas naranjas que se desbordaban de la fuente
desbordarse de algo to be overflowing with sth; el cajón se desbordaba de cartas the drawer was overflowing with letters
desbordarse fuera de [+epidemia, guerra] to spread beyond
la tarea fundamental de la comunidad internacional es que la guerra no se desborde fuera de Bosnia
la guerra se ha desbordado fuera de nuestras fronteras the war has spread beyond our borders
la epidemia se desbordó fuera de los límites de nuestro país
2 (desatarse) [+ira] to boil over
durante la fiesta la alegría se desbordó
la euforia se desbordó al final del partido they were unable to contain their euphoria at the end of the match; llegó un momento en que la emoción se desbordó it got to a point when emotions got out of hand o control
la emoción se desbordó tras las cuatro tensas horas La pasión se desbordó el día que conoció personalmente al croata Los viernes por la noche su ritmo de vida se desborda la ira de los filipinos que ya se desbordó en marzo pasado cuando otra filipina fue ahorcada
3 (excederse) to get carried away; to lose control
no te desbordes, que todavía no sabemos lo que ha ocurrido mujeres mayores que vienen aquí y se desbordan. Bailan por la mañana, por la tarde y por la noche Brahms no se desbordó en ningún momento los presos se desbordaron en su afán de venganza y prendieron fuego a la prisión Su odio a todo lo que fuera vulgar y burgués se desbordaba en sarcasmos de un lirismo soberbio
el público se desbordó en aplausos the audience applauded ecstatically; desbordarse de alegría to be brimming (over) with happiness
los familiares de los rescatados se desbordaban de alegría su madre se desbordó de felicidad al verla vestida de novia
Verb Conjugations for desbordar
Gerund: desbordando
Participle: desbordado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yodesbordodesbordédesbordabadesbordaríadesbordaré
desbordasdesbordastedesbordabasdesbordaríasdesbordarás
él/ella/Ud.desbordadesbordódesbordabadesbordaríadesbordará
nosotrosdesbordamosdesbordamosdesbordábamosdesbordaríamosdesbordaremos
vosotrosdesbordáisdesbordasteisdesbordabaisdesbordaríaisdesbordaréis
ellos/ellas/Uds.desbordandesbordarondesbordabandesbordaríandesbordarán
View complete conjugation for desbordar
Search history
Did this page answer your question?