Ana, alguien está tocando a la puerta. ¿Puedes ir a ver quién es, por favor? Yo estoy en la ducha.Ana, there's someone knocking at the door. Can you please go see who it is? I'm in the shower.
si lo tocas te vas a quemarif you touch it you'll burn yourself;¡no me toques!don't touch me!;que nadie toque mis papelesdon't let anyone touch my papers;no toques el dinero como no sea para una emergenciadon't touch the money unless it's an emergency;tócalo, verás qué suavefeel it and see how soft it is
tocar las cosas de cerca
tócale la frente, la tiene muy calientefeel his forehead, it's very hot;no toques la mercancía sin guantesdon't handle the goods without gloves
sin tocar un pelo de su ropatocar las cosas de cercaa mí no me toques, que te pego
el delantero tocó la pelota con la manothe forward handled (the ball)
frágil, no tocar
tocar maderato touch wood;knock on wood; (EEUU)
2(estar en contacto con)to touch
la mesa está tocando la paredthe table is touching the wall;ponte ahí, tocando la paredstand up against the wall over there
tocar tierrato touch down;land
al tocar tierra, se rompió el tren de aterrizajeestamos a punto de tomar tierra en el aeropuerto de Heathrow
3(hacer sonar)[+piano, violín, trompeta]to play;[+campana, timbre]to ring;[+tambor]to beat;[+silbato]to blow;[+disco]to play
toca el violín en una orquesta
el reloj de la iglesia ha tocado las diezthe church clock has just struck ten
hora del día
tocar la bocinao el claxonto hoot o sound one's horn
tocar la generala(Mil)to sound the call to arms
tocar la retiradato sound the retreat
4[+tema]to refer to;touch on
no tocó para nada esa cuestiónhe didn't refer to o touch on that matter at all;prefiero no tocar lo relacionado con el trabajoI'd prefer not to talk about work
5(afectar)to concern
esa cuestión me toca de cercathat issue closely concerns me;por lo que a mí me tocaso far as I am concerned
esto no te toca a tiél tocará las consecuencias de todo esto
6(estar emparentado con)to be related to
X no le toca para nada a Y
a mí Juan no me toca nadaJuan is not related to me in any way
7(conmover)to touch
las imágenes me tocaron en lo más profundothe pictures moved o touched me deeply;el poema nos tocó el corazónthe poem touched our hearts;me has tocado el amor propioyou've wounded my pride
8(Dep)to hit
el balón tocó el palothe ball hit the post
9(Náutica)
hacía varios días que no tocábamos puertoit was several days since we had called at o put in at a port;en este crucero tocaremos el puerto de Génovaon this cruise we will call o stop at Genoa
10(Caza)to hit
11(Arte)to touch up
intransitive verb
1(Música)to play
toca en un grupo de rockhe's in o he plays in a rock group
2(sonar)
en cuanto toque el timbrewhen the bell rings;tocan a misathey are ringing the bell for mass;tocar a muertoto toll the death knell
ese timbre toca a fuego
3(llamar)
tocar a una puertato knock on o at a door
tocar a la [puerta]
4(corresponder)
no toca hacerlo hasta el mes que vieneit's not due to be done until next month;ahora toca torcer a la derechanow you have to turn right;tocar a algn: les tocó un dólar a cada unothey got a dollar each;¿les tocará algo de herencia?will they get anything under the will?
¿qué clase te ha tocado?
me ha tocado el peor asientoI ended up with o got the worst seat;le tocó la loteríahe won the lottery;¿a quién le toca?whose turn is it?
venga, tira los dados, que te toca
tocar a algn hacer algo
te toca jugarit's your turn (to play);it's your go;nos toca pagar a nosotrosit's our turn to pay;siempre me toca fregar a míI'm always the one who has to do the dishes
te toca fregar los platos
a usted le toca reprenderle si lo cree convenienteit is up to you to reprimand him if you see fit
¡a pagar tocan!it's time to pay up!
5(rayar)
tocar en algoto border on sth;verge on sth
esto toca en lo absurdothis borders o verges on the ridiculous;su conducta toca en locurahis behaviour borders o verges on madness
6(chocar)
tocar con algoto touch sth
7
tocar a su finto be drawing to a close
el verano tocaba a su finsummer was drawing to a close
tocar a su fin
pronominal verb
tocarse
1(uso reflexivo)
no te toques los granosdon't pick your spots;está todo el día tocándose la barbahe's always playing with his beard;tocársela(España)(masturbarse)to jerk off (vulgar);to do bugger-all (vulgar);está todo el día tocándoselahe does bugger-all all day (vulgar)
tocárselasto beat it (familiar)
2(uso recíproco)to touch
los cables no deben tocarsethe wires should not be touching
3(Latinoamérica)(drogarse)to be a junkie (familiar)