I would prefer
The word preferiría is the conditional form of preferir in the first person singular. There are other translations for this conjugation. See the full preferir conjugation.


Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to have a preference)
a. to prefer
¿Prefieres trabajar en grupo o solo?Do you prefer to work in a team or independently?
Copyright © Curiosity Media Inc.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (general)
a. to prefer
¿qué prefieres, vino o cerveza?what would you prefer, wine or beer?
prefiere no salirshe'd prefer not to go out, she'd rather not go out
preferir algo (a algo)to prefer something (to something)
prefiero que me digan las cosas a la caraI prefer people to say things to my face, I'd rather people said things to my face
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
transitive verb
to prefer
preferir el té al café to prefer tea to coffee; ¿cuál prefieres? which do you prefer?; ¿qué prefieres (tomar)? what will you have?; prefiero ir a pie I prefer to walk; I'd rather walk
Más verbo
Cuando se habla de generalizaciones, preferir + infinitivo se traduce por prefer + -ing:
Prefiero nadar a correr I prefer swimming to running
Juan siempre prefería leer a trabajar Juan always preferred reading to working
Cuando se habla de lo que se quiere hacer en una ocasión determinada, prefiero/preferiría se traducen por would rather + infinitivo sin to o, en un contexto más formal, por would prefer + infinitivo con to:
—¿Vamos al cine? —Preferiría quedarme en casa "Shall we go to the cinema?" — "I'd rather stay o I'd prefer to stay at home"
Prefiero quedarme en un hotel a alquilar un apartamento I'd rather stay in a hotel than rent an apartment, I'd prefer to stay in a hotel rather than rent an apartment
Como se puede ver en el ejemplo anterior, would prefer to se usa en correlación con rather than + infinitivo sin to y nunca con than solo.
Cuando se trata de traducir estructuras como preferiría que + oración subordinada, en inglés se emplea la siguiente estructura: sujeto de la oración principal + would rather + sujeto + verbo en pasado:
Preferiría que él me llamara I'd rather he phoned me
—¿Te importa que hable con ella? —Preferiría que no lo hicieras "Do you mind if I talk to her?" — "I'd rather you didn't"
Otra posibilidad de expresar esta construcción en inglés sería: would prefer it if + resto de la oración o would prefer + objeto + construcción de infinitivo:
Preferiría que él me llamara I'd prefer it if he phoned me o I'd prefer him to phone me
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Word Forms
Loading word forms
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
Fun and interactive
Easy to use
Highly effective
Works on any device
Start Learning
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.