1 (señalar) [+objeto, ropa] to mark; [+ganado] to brand he marcado los calcetines
ha marcado las toallas con mis iniciales she has put my initials on the towels; she has marked the towels with my initials
he marcado tus libros con bolígrafo para que no los confundas he de marcar la ropa con mis iniciales un recorrido marcado con postes Luis Roldán solo se prolongó durante los cuarenta minutos marcados por ley el ordenador extrae automáticamente todas las palabras marcadas con un asterisco Se suministra a las células beta un aminoácido marcado radiactivamente El itinerario que luego realicen estará marcado por tres kilómetros de vallas para delimitar células en cultivo que contenían varios componentes marcados radiactivamente Las cepas marcadas con un número NRRL se depositaron en el Northern Regional Corte las ruedas marcadas sobre la madera elegida usando una sierra de calar
el accidente lo dejó marcado para siempre the accident marked him for life
toda la música de los setenta estuvo marcada por la influencia de los Beatles El nuevo Gobierno francés está marcado por el equilibrio entre los dos partidos de la mayoría protagonizadas en un ambiente marcado por la indignación y la rabia contenida la década de los setenta, en el campo de la Biología, estuvo marcado por el desarrollo de la investigación sobre el cáncer El año 1986 estuvo marcado por la creación de las primeras plantas transformadas el funcionamiento de la democracia en un continente marcado por la inestabilidad y las guerras civiles El campeón Carlos Monzón terminó en la carretera una vida marcada por la violencia
seguimos el procedimiento marcado por la ley we followed the procedures required o laid down by law; ¿qué precio marca la etiqueta? (Com) what's the price (marked) on the label?; están marcando las camisas (Com) they are putting prices on the shirts; they are pricing the shirts
[+límites] to mark hemos marcado con postes los límites de la finca los dos ríos Besós y Llobregat, que marcan los límites norte y sur de la ciudad
el Mediterráneo marca los límites por el este the Mediterranean marks the eastern limit
(Informática) [+bloque, texto] to flag marca el texto para que luego se pueda identificar mejor he marcado todo el texto en negrita
(Música) [+partitura] to mark up arrancan las flautas, que introducen en el tema, y en seguida los violines,los saxos, los # chelos", obedecen los signos marcados en sus partituras
2 [+experiencia, suceso] to mark ese encuentro la marcaría para siempre that meeting would mark her for life
una experiencia de las que marcan para toda la vida
una vida marcada por el sufrimiento a life marked by suffering
3 [+termómetro] to read el termómetro marca 20 grados
mi reloj marca las dos it's two o'clock by my watch; my watch says two o'clock; este reloj marca la hora exacta this watch keeps the right time
4 (designar) [+tarea] to assign el profesor les marcaba lo que tenían que hacer la madre marcaba a sus hijos la tarea y ellos siempre cumplían lo que tenían que hacer
[+política, estrategia] to lay down; [+directrices, pautas] to lay down; give; [+comienzo, período] to mark la atención debe centrarse en quienes ejercen el asesinato y en quienes lo marcan o marcan su estrategia el PP es quien marca la política a seguir desde el gobierno marcar el [paso] de algo a algo
la empresa nos ha marcado algunas pautas a seguir the company has given us o has issued some guidelines to follow; la paz marcó el comienzo de una nueva era peace marked the beginning of a new era
Chandler marcó las pautas que debían caracterizar todo buen caso
esta obra marca el paso de la música medieval a la renacentista this work marks the transition from medieval to renaissance music
De estilo neoclásico, la obra marca el paso de una época y del espacio a lo modernista los tres pintores marcan el paso de la etapa de los novadores a la primera ilustración
como marca la ley as specified by law
marcar un hito en la historia de algo esta victoria ha marcado un hito en la historia del equipo acababa de marcar un hito en la historia de la televisión estas imágenes están marcando un hito en la historia de la televisión mundial porque tres mil millones de personas ahora están viendo a través de la pequeña pantalla el eclipse total de sol que se produce sobre el Pacífico Central la desmantelación del cartel de Cali marca un hito en la historia de la guerra contra el narcotráfico La ciclosporina marca un hito en la historia de la medicina y de la terapéutica
5 (hacer resaltar) to accentuate ese vestido te marca mucho las caderas that dress really accentuates your hips o makes your hips stand out
6 (seguir) [+sospechoso] to shadow; tail iba marcada por dos guardaespaldas Madonna estaba marcada por tres guardaespaldas enormes tres policías iban marcando al sospechoso
7 (Dep) [+gol] to score el delantero acaba de marcar el tercer tanto del partido
[+tiempo] to record; clock ha marcado un tiempo de 9,46 he recorded o clocked a time of 9.46
[+jugador, contrario] to mark; shadow; (México) to tackle; 8 (Música) marcar el compás to keep time; beat time
el paso lo iba marcando la marcha nupcial Una marcha fúnebre marcó el paso los soldados desfilaron marcando el paso a lo largo de toda la avenida solía seguirles marcando el paso El pobre saharaui que /solía seguirles marcando el paso/ les miraba desde un rincón
9 (Telec) to dial ¿has marcado el número correctamente?
11 (Peluquería) to set he ido a que me marquen el pelo I went to get my hair set